sold-to-party

Russian translation: заказчик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sold-to-party
Russian translation:заказчик
Entered by: Grigoriy Tereshchenko

06:29 Jan 18, 2016
English to Russian translations [PRO]
SAP
English term or phrase: sold-to-party
To distinguish type of the customers (such as sold-to-party, ship-to-party) accounts groups could be used.
Николай
Russian Federation
Local time: 13:19
заказчик
Explanation:
http://www.multitran.com/m.exe?s=sold-to-party&l1=1&l2=2

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-01-18 06:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

или покупатель
http://dzhava.ru/sd/vybor-partnerov-v-sd
Selected response from:

Grigoriy Tereshchenko
Ukraine
Local time: 12:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3заказчик
Grigoriy Tereshchenko
4сторона-покупатель
Anzhelika Kuznetsova


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
заказчик


Explanation:
http://www.multitran.com/m.exe?s=sold-to-party&l1=1&l2=2

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-01-18 06:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

или покупатель
http://dzhava.ru/sd/vybor-partnerov-v-sd

Grigoriy Tereshchenko
Ukraine
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavlo Astashonok
46 mins
  -> Спасибо.

agree  Oleg Nenashev
6 hrs
  -> Спасибо.

agree  Igor Pichugin
7 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сторона-покупатель


Explanation:
or just покупатель

сторона-получатель (товара, груза,...)/получатель

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-01-18 11:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

for 'ship-to', I mean

Anzhelika Kuznetsova
Ukraine
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search