lol

Russian translation: Ха-ха

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lol
Russian translation:Ха-ха
Entered by: Turdimurod Rakhmanov

09:10 Feb 18, 2019
English to Russian translations [PRO]
Slang / Social media slang
English term or phrase: lol
How do we correctly translate this into Russian?
Хохочу до упаду?
Ржунимагу? есть такие варианты в мультитране?
Как правильно?
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 08:38
Ха-ха
Explanation:
Ну просто как вариант ))
Selected response from:

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 05:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ржунимагу / lol / лол
Yuliya Dziarbeyeva
5Умираю от смеха!
Igor Volosyanoy
4пацталом
lxunder
4Ха-ха
Maria Krasn
5 -2Смеюсь в голос
Gregory Baruch
Summary of reference entries provided
LOL 8-)
Igor Andreev

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Умираю от смеха!


Explanation:
...

Igor Volosyanoy
Ukraine
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ржунимагу / lol / лол


Explanation:
Добрый день!

Допустимы варианты, которые я указала выше.
Все зависит от контекста, в котором вы хотели бы употребить перевод.

Можно оставить без перевода. Эта аббревиатура уже стала широко использоваться на русскоязычном пространстве и может не требовать перевода. Все зависит от контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-02-18 09:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

В таком случае я бы оставила "lol".

Yuliya Dziarbeyeva
Belarus
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: https://www.facebook.com/joshua.lucas.7315/posts/608239862956109 in this context.

Asker: Спасибо!

Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: пацстолом
4 hrs

agree  DTSM
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Смеюсь в голос


Explanation:
Используется в оригинальном виде в рунете, но, тем не менее, если нужен перевод, то самым близким вариантом в данном случае будет "смеюсь в голос", так как наиболее близко к оригиналу. А вот отсебятины в духе "ржунимагу" в духе небезызвестного udaff.com или "умираю от смеха" лучше избежать.
Речь ведь о переводе, а не о художественной адаптации!

Gregory Baruch
Türkiye
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mikhail Kropotov: никто по-русски так не говорит и уж тем более не пишет
46 mins

disagree  Yuliya Dziarbeyeva: предлагаю для начала ознакомиться с контекстом, а затем делать выводы и давать советы) к тому же очевидно, что с лексикой, используемой в Интернете, вы не слишком знакомы, если считаете, что в соц. сетях кто-то будет писать "смеюсь в голос" :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пацталом


Explanation:
один из вариантов

lxunder
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ха-ха


Explanation:
Ну просто как вариант ))

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 05:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker:

Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: LOL 8-)

Reference information:
I spent some years wondering why my Dad ended his text messages to me suggesting he was ‘laughing out loud’, often when no joke appeared to have been made, until I realised that he was under the impression that LOL meant ‘lots of love’. It’s 1-0 to me here, according to the Oxford English Dictionary, which dates LOL for ‘laughing out loud’ as far back as 1989, and doesn’t currently include it as an abbreviation for ‘lots of love’ – but both of us are beaten, chronologically, by a definition that dates back to 1960, where LOL is used as an initialism (but not an acronym) for ‘little old lady’.

https://blog.oxforddictionaries.com/2013/06/5-words-that-are...

Igor Andreev
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search