05:50 Sep 18, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anastasiya Vasilyeva Armenia Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | на кулиске |
| ||
3 | Кольцо |
|
Кольцо Explanation: Скорее всего, это кольцо в занавеске (вшитое в ткань), через которое проходит гардина, еще называется люверс. Хлопковая занавеска на люверсах. Как на фото по ссылке. https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D1%81%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C% |
| |||||||||||||
2 days 5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|