turbid – laden

16:20 Feb 4, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Water sanitation
English term or phrase: turbid – laden
Buenos días,

El texto trata sobre un sistema para purificar el agua:

Contaminated rivers, lakes, ponds, and wells are frequently “turbid” – laden with a high suspended matter load.

Los ríos, lagos, lagunas y pozos contaminados a menudo son turbios ...? con una alta carga de materia suspendida.

Desde ya, agradezco sus aportes.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 00:43


Summary of answers provided
5 +1turbidez, turbiedad: condicion del agua provocada por la suspension de materias organicas.
Nayrim (X)
3turbia (os) - mezclado con sedimentos
Nelson Soares
2turbia - contener
Anastasiya Horyacheva (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
turbia - contener


Explanation:
Mi sugerencia: El agua de los ríos, los lagos, las lagunas y los pozos contaminados a menudo es turbia, debido a una elevada carga de materia en suspensión.

Anastasiya Horyacheva (X)
Spain
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
turbia (os) - mezclado con sedimentos


Explanation:
Sugerencia.


Nelson Soares
Brazil
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
turbidez, turbiedad: condicion del agua provocada por la suspension de materias organicas.


Explanation:
Sugiero: Las aguas de rios, lagos y pozos contaminados son generalmente turbias, debido al alto contenido de materia en suspensión.

Nayrim (X)
United Kingdom
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Tapias Soler
1 day 8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search