18:39 Apr 13, 2009 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Folklore | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: patricia scott Spain Local time: 11:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | carreras de huevos |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
carreras de huevos |
|
carreras de huevos Explanation: o "carreras con huevos (en cuchara) -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-04-13 18:50:42 GMT) -------------------------------------------------- Al no ser muy habitual en países latinos, tal vez podrías poner "egg rolling" y explicar que se empuja un huevo con un palo. Las carreras con huevos en cuchara son más frecuentes en cumpleaños, fiestas, etc. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
18 mins |
Reference: carreras de huevos Reference information: Por lo que a mís se me alcanza, las 'carreras de huevos' en España son fundamentalmente carreras llevando un huevo en una cuchara, para evitar que se rompa. Probablemente 'egg rolling' (que no es lo anterior) se puede traducir así por analogía. "Como ya es tradición, en la Baja Franconia, Baviera (en la frontera con Polonia), se realizan las conocidas ***carreras de huevos*** en las que niños y adultos lanzan desde una colina sus figuras pintadas, que después recogen raudos, para comprobar que permanecen intactos." http://lasteologias.wordpress.com/category/huevos-de-pascua/ :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.