pole yard

Spanish translation: patio de apilado de madera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pole yard
Spanish translation:patio de apilado de madera
Entered by: Samantha Vásquez

01:10 Oct 27, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / arboriculture
English term or phrase: pole yard
Description of a technique: "Specific treatment type used to control all vegetation with pre-and post-emergent herbicides applied directly to the soil and/or existing plants. Generally restricted to substation areas, pole yards/storage yards, etc."
Samantha Vásquez
Ecuador
Local time: 06:54
patio de apilado de madera
Explanation:
Deduzco que se refiere a esto, aunque en inglés hay bastante 'ruido' en los resultados con empresas que se llaman The Pole Yard etc, ver pies de foto de estos enlaces:
http://www.trmillermill.com/Pole and Piling Photo Page.HTML
http://www.swiftlumber.com/poledepartment.html
https://theforesterartist.com/tag/pole-plant/
(2ª foto): ...Mt Shasta rises in the background of the pole yard and the log decks....

propondría este término como traducción para 'pole yards/storage yards' = ' patios de apilado de madera'

Entiendo que se restringe a estas zonas (a las zonas libres que quedan entre las pilas) porque se trata de herbicidas totales muy agresivos.

Liebe y buen finde,

En español desde luego es patio de apilado de madera, ver imágenes:
https://www.google.es/search?q=patio apilado madera&source=l...

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2017-10-27 07:44:35 GMT)
--------------------------------------------------


A ver el primer enlace que no funciona:
http://www.trmillermill.com/Pole and Piling Photo Page.html



--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2017-10-27 08:04:27 GMT)
--------------------------------------------------


Resultados generales de 'patio de apilado de madera':
https://www.google.es/search?biw=1600&bih=703&ei=oefyWarmFs3...

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2017-11-01 08:40:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Me alegro de que te sirviera. Saludos!
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 12:54
Grading comment
Perfect! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4patio de apilado de madera
Pablo Cruz


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patio de apilado de madera


Explanation:
Deduzco que se refiere a esto, aunque en inglés hay bastante 'ruido' en los resultados con empresas que se llaman The Pole Yard etc, ver pies de foto de estos enlaces:
http://www.trmillermill.com/Pole and Piling Photo Page.HTML
http://www.swiftlumber.com/poledepartment.html
https://theforesterartist.com/tag/pole-plant/
(2ª foto): ...Mt Shasta rises in the background of the pole yard and the log decks....

propondría este término como traducción para 'pole yards/storage yards' = ' patios de apilado de madera'

Entiendo que se restringe a estas zonas (a las zonas libres que quedan entre las pilas) porque se trata de herbicidas totales muy agresivos.

Liebe y buen finde,

En español desde luego es patio de apilado de madera, ver imágenes:
https://www.google.es/search?q=patio apilado madera&source=l...

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2017-10-27 07:44:35 GMT)
--------------------------------------------------


A ver el primer enlace que no funciona:
http://www.trmillermill.com/Pole and Piling Photo Page.html



--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2017-10-27 08:04:27 GMT)
--------------------------------------------------


Resultados generales de 'patio de apilado de madera':
https://www.google.es/search?biw=1600&bih=703&ei=oefyWarmFs3...

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2017-11-01 08:40:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Me alegro de que te sirviera. Saludos!


Pablo Cruz
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Perfect! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search