in any regard

Spanish translation: por cualquier motivo

06:56 Dec 4, 2018
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: in any regard
CONTEXTO :

If you want to get in touch with me in any regard, send me a mail to this address ....
Angel Llacuna
Spain
Local time: 09:05
Spanish translation:por cualquier motivo
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

Kirsten Larsen (X)
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6por cualquier motivo
Kirsten Larsen (X)
5 +1sobre cualquier aspecto
Yaotl Altan
3 +1a cualquier respecto
Beatriz Ramírez de Haro
3sobre cualquier tema
JohnMcDove


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sobre cualquier aspecto


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: para cualquier asunto si es para España. Saludos
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
por cualquier motivo


Explanation:
Otra opción.

Kirsten Larsen (X)
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
3 hrs
  -> Gracias, Mónica. :-)

agree  bcsantos
4 hrs
  -> Gracias. :-)

agree  Chema Nieto Castañón: Lo más natural
4 hrs
  -> Gracias. :-)

agree  Pablo Martínez (X)
5 hrs
  -> Gracias.:-)

agree  Barbara Cochran, MFA
7 hrs

agree  Mónica Hanlan
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a cualquier respecto


Explanation:
Opción más formal.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: También, en función del registro -que ciertamente parece formal en el original
2 hrs
  -> Por si acaso... Saludos Chema - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobre cualquier tema


Explanation:
Diría yo.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-12-05 00:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

If you want to get in touch with me in any regard, send me a mail to this address ....

Registro formal:

Si desea ponerse en contacto conmigo para hablar sobre cualquier tema, envíeme un correo (¿electrónico, supongo?) a esta dirección...

Registro informal:

Si quieres contactarme para hablar sobre cualquier tema, envíame un correo a esta dirección...

Saludos cordiales.


JohnMcDove
United States
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search