time-warp parallax happens

Spanish translation: el desfase temporal es una realidad

23:33 Jun 8, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Internet, e-Commerce / website for new electric car (for US/Canada)
English term or phrase: time-warp parallax happens
Very little context, all describing electric cars and how affordable they are. I am copy/pasting just as it appears on document:

Remember when websites used to look like this? New technology always seems weird at first. Take electric cars. They may seem a little different. But with faster recharging times, longer vehicle ranges, and lots of models to choose from, they’re just like driving a typical gas-powered car.

YYY is powered by OOO, LLC.

[**Time-warp parallax happens**]
Copy only on 8019 version: Now entering YYY
[Modern blades]
Navigation tab label: Drivers

Thanks in advance for any help/suggestions.
Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:23
Spanish translation:el desfase temporal es una realidad
Explanation:
Trataré de explicar mi hipótesis para dar sentido a mi propuesta de traducción: el texto trata de comparar una página web antigua con un coche eléctrico antiguo. Ambos causaron una impresión extraña cuando aterrizaron en el mercado. Pero todo evoluciona y también lo han hecho las páginas web, al igual que los coches eléctricos. Y entiendo que en ese camino ha habido un perfeccionamiento al tiempo que un alejamiento de la imagen inicial, que ya se ve como obsoleta y pasada de moda.

Entonces mi propuesta habla de "distorsiones o desfases temporales", en tanto en cuanto hay cierto decalaje entre lo que vemos y apreciamos y cuando nos damos cuenta de lo que hemos visto y apreciado.

Digamos que nuestra percepción de las cosas siempre va con retraso con respecto al mundo que nos rodea.
Y este es el sentido que subyace bajo mi propuesta. Espero que te pueda ayudar.
Selected response from:

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 12:23
Grading comment
Muy agradecida, Raimundo. Esta frase me comió el cerebro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1el desfase temporal es una realidad
Raimundo Rizo
3túnel de tiempo de Parallax una realidad
David Hollywood


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
túnel de tiempo de Parallax una realidad


Explanation:
Time-warp parallax

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-06-09 02:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Time Warp by Parallax, Starlight Synthwave, Edge of the World etc.

David Hollywood
Local time: 08:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
el desfase temporal es una realidad


Explanation:
Trataré de explicar mi hipótesis para dar sentido a mi propuesta de traducción: el texto trata de comparar una página web antigua con un coche eléctrico antiguo. Ambos causaron una impresión extraña cuando aterrizaron en el mercado. Pero todo evoluciona y también lo han hecho las páginas web, al igual que los coches eléctricos. Y entiendo que en ese camino ha habido un perfeccionamiento al tiempo que un alejamiento de la imagen inicial, que ya se ve como obsoleta y pasada de moda.

Entonces mi propuesta habla de "distorsiones o desfases temporales", en tanto en cuanto hay cierto decalaje entre lo que vemos y apreciamos y cuando nos damos cuenta de lo que hemos visto y apreciado.

Digamos que nuestra percepción de las cosas siempre va con retraso con respecto al mundo que nos rodea.
Y este es el sentido que subyace bajo mi propuesta. Espero que te pueda ayudar.

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muy agradecida, Raimundo. Esta frase me comió el cerebro.
Notes to answerer
Asker: Gracias por esta magnifica explicación! Creo que por fin entiendo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
3 hrs
  -> Gracias, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search