11:16 Apr 8, 2020 |
|
English to Spanish translations [PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nodriza automática integrada |
|
nodriza automática integrada Explanation: Igual sería conveniente tener más contexto, pero pienso que se trata de un sistema de lactancia artificial (o nodriza artificial) para lechones. Se usan sobre todo en cerdas hiperprolíficas, para asegurarse de que todos los lechones crecen al mismo ritmo. (Rescue Deck® es una de las marcas que hay) Suelen integrarse en la instalación. Aquí lo llaman también "tipo deck": https://porcino.info/wp-content/uploads/2017/03/josep-gasa.p... The early weaned (EW) piglets were transferred to brooders from 3 until 21 days of age fed with a milk replacer provided by an automated milk dispensing system (Rescue Deck®) simulating ad libitum rearing (see Figure 5) Ref. https://dugi-doc.udg.edu/bitstream/handle/10256/10311/Iranzo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.