microcellular foamed plastics parts

Spanish translation: piezas/partes de espuma (de plástico) microcelular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:microcellular foamed plastics parts
Spanish translation:piezas/partes de espuma (de plástico) microcelular
Entered by: abe(L)solano

19:48 May 7, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Medical
English term or phrase: microcellular foamed plastics parts
Hi,

In this case "microcellular foamed plastic parts" would be "piezas de plástica con espuma microcelular"?

"XX obtained an exclusive license to the MIT technology and continued the development and commercialization of microcellular foamed plastics parts produced by extrusion, blow molding and injection molding."
Fernanda1984
Argentina
Local time: 11:12
piezas/partes de espuma (de plástico) microcelular
Explanation:
o piezas/partes de espuma plástica microcelular

https://es.wikipedia.org/wiki/Espuma_de_plástico_microcelula...

http://motllesfacils.blogspot.com/2012/07/50-metros-cubicos-...
https://patents.google.com/patent/ES2542003T3/es

Aunque algunas referencias manejan lo que has comentado, "espuma microcelular", pero creo que debe incluirse el "de plástico" o "plástica".

https://www.ambienteplastico.com/moldeo-de-espuma-microcelul...
Saludos.
https://www.hsvlosser.nl/2009-May-de-la-espuma-en-chancadora...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2019-05-07 20:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

El sintagma que propones de "piezas de plástico con espuma microcelular" no me aparece en Google pero sí las otras 3 que comenté antes. Aunque creo que también podrías usar tu versión, pero habrá que ver con el resto de la frase, para ver cómo queda de fluido el párrafo entero. Suerte.
Selected response from:

abe(L)solano
France
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5piezas/partes de espuma (de plástico) microcelular
abe(L)solano


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
piezas/partes de espuma (de plástico) microcelular


Explanation:
o piezas/partes de espuma plástica microcelular

https://es.wikipedia.org/wiki/Espuma_de_plástico_microcelula...

http://motllesfacils.blogspot.com/2012/07/50-metros-cubicos-...
https://patents.google.com/patent/ES2542003T3/es

Aunque algunas referencias manejan lo que has comentado, "espuma microcelular", pero creo que debe incluirse el "de plástico" o "plástica".

https://www.ambienteplastico.com/moldeo-de-espuma-microcelul...
Saludos.
https://www.hsvlosser.nl/2009-May-de-la-espuma-en-chancadora...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2019-05-07 20:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

El sintagma que propones de "piezas de plástico con espuma microcelular" no me aparece en Google pero sí las otras 3 que comenté antes. Aunque creo que también podrías usar tu versión, pero habrá que ver con el resto de la frase, para ver cómo queda de fluido el párrafo entero. Suerte.

abe(L)solano
France
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search