GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:48 Oct 13, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Víctor Zamorano Spain Local time: 22:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | grisura |
| ||
4 | valor de gris |
| ||
3 | gris/valor |
| ||
3 | lo gris |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
gris/valor Explanation: Buena pregunta. Yo diría que, como "gris" es tanto adjetivo como sustantivo en castellano, valdría. Bien es cierto que en el contexto que nos presentas chirría un poco, pero "grisedad" o cualquier otro palabro parecido suena peor todavía. No se me ocurre nada mejor. -------------------------------------------------- Note added at 17 minutos (2019-10-13 21:05:51 GMT) -------------------------------------------------- Ups, se me fue el dedo... Quería añadir que se usa el término "valor" para la escala de grises, por lo que acabo de ver (creo que es aplicable a la pintura, no solamente a la luz), que es equivalente al término "luminosidad", y creo que encaja mejor en tu contexto. -------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2019-10-13 21:06:34 GMT) -------------------------------------------------- https://artblanco.com/blog/56954/no-todo-es-blanco-y-negro-t... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lo gris Explanation: Los tonos grises. Lo gris del color (más o menos gris). Tonos grises/tonos grisáceos. Compare con ¨blackness/ lo negro¨. En español se transforma el adjetivo ¨grayness¨ por el sustantivo ¨lo gris¨ agregando el artículo neutro. Lo gris: la calidad o condición de ser gris. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
valor de gris Explanation: Por el contexto deduzco que se refiere a un texto técnico sobre la composición del color. Creo que la traducción ideal es 'valor de gris' aunque también he visto 'nivel de gris'. Te dejo una referencia en un diccionario especializado y otra de un texto paralelo. Espero que te ayude. https://books.google.ie/books?id=U4LmdSRmvmEC&pg=PA78&lpg=PA78&dq=%22valor+de+gris%22&source=bl&ots=WMTFapQZik&sig=ACfU3U19y7TvfPEFyaEQn8ZRA https://www.ttamayo.com/2018/03/los-colores-como-valores-en-la-escala-de-grises/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grisura Explanation: https://www.superarladislexia.org/pdf/2009-Luz Rello-Colores... Page 156 grisura DA 1. f. Cualidad de gris Per other references. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-10-18 18:24:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you Marina. It would appear you have made your choice of terms, which while I disagree with your choice, I respect it. |
| ||
Notes to answerer
| |||