guzinta vs guzouta

Spanish translation: what goes down must come up

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guzinta vs guzouta
Spanish translation:what goes down must come up
Entered by: Jennifer Levey

20:21 Oct 29, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Nutrition / lecture presentation on obesity
English term or phrase: guzinta vs guzouta
This is just the title of a slide in a presentation on obesity
mónica alfonso
Local time: 02:28
what goes down must come up
Explanation:
As suggested already in the discussion box, the English words "IN" and "OUT" refer, respectively, to entrada/ingesto and salida /¿!!?.

But it has not (yet) been made clear that "GUZ" is a phonetic reference to "goes".

So, "guzinta vs guzouta" is a (deliberately) gross distortion of the classic English expression, "What goes up, must come down" (Newton's first law of gravity, if I recall correctly).

In the gastric context (obsesity, and all that...), it's the inverse: what goes down MUST come up.
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 02:28
Grading comment
This happened to be the best translation in context.
Thanks for your explanation of the words.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1what goes down must come up
Jennifer Levey
4lo que entra vs lo que sale
Juan Arturo Blackmore Zerón
3 +1lokentra kontra lokesale
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Ref.
Kirsten Larsen (X)

Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
what goes down must come up


Explanation:
As suggested already in the discussion box, the English words "IN" and "OUT" refer, respectively, to entrada/ingesto and salida /¿!!?.

But it has not (yet) been made clear that "GUZ" is a phonetic reference to "goes".

So, "guzinta vs guzouta" is a (deliberately) gross distortion of the classic English expression, "What goes up, must come down" (Newton's first law of gravity, if I recall correctly).

In the gastric context (obsesity, and all that...), it's the inverse: what goes down MUST come up.

Jennifer Levey
Chile
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This happened to be the best translation in context.
Thanks for your explanation of the words.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Indeed! (post grading!) That was the best translation from Henglish to English! :-))
1 day 32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo que entra vs lo que sale


Explanation:
En cuestiones de alimentación se puede referir a: mucho de lo que comes se desecha.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lokentra kontra lokesale


Explanation:
Sin ánimo de dármelas de esnob ni de "enterao", tal vez un equivalente "aktual" sería hacer una boutade en el mismo registro del inglés.

Claro que el chistecito fácil sería ke lo ke sale es kk... (aparte de las kilokalorías que se kemen...)

Y perdón por las alusiones eskatológicas.

JohnMcDove
United States
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: oh komo vien she a ditxo shiempreh, de toda la bida (en perfekto kasteyano): thanto kome el muloh komo k... el k... ;-)
10 hrs
  -> Mushas grasias, Don Pablo... :-)) Juas-juas. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs
Reference: Ref.

Reference information:
"What goes in must be balanced with what goes out".
(Rosenbaum, Leibel and Hirsch, 1997)

https://books.google.es/books?id=umHaZYbN31gC&pg=PA73&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-10-30 18:13:10 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir, si comes más calorías de las que quemas, a la larga se va a notar :-)

Kirsten Larsen (X)
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias, muy útil la cita.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search