life style medicine

Spanish translation: medina del estilo de vida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:life style medicine
Spanish translation:medina del estilo de vida
Entered by: Ladydy

22:38 May 5, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: life style medicine
Contexto: una entrevista a un cardiólogo especializado en nutrición

To educate health care providers on the power of nutrition and life style medicine.
Ladydy
Local time: 10:02
medina del estilo de vida
Explanation:
La Medicina del estilo de vida es un enfoque basado en evidencia que busca prevenir, tratar e incluso revertir enfermedades reemplazando conductas no saludables por saludables – tales como comer de forma saludable, estar físicamente activo, aliviar el estrés, evitar el abuso de sustancias peligrosas, dormir ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-05-05 22:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, "medicina del estilo de vida"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-05 23:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

En esta oración creo que deben ir diferenciadas la nutrición y el estilo de vida. Ya que habla de destacar la importancia que tienen cada uno en la salud. Puede abordarse un plan nutricional y no cambiar nada en el estilo de vida, por ejemplo seguir siendo sedentario, o a la inversa. Al usar un término o frase que integre ambos conceptos en esta oración me parece que se estaría perdiendo la especificación.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-05 23:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Yo pondría algo así como "concientizar a los proveedores de la salud acerca de la importancia/el poder que tienen la medicina del estilo de vida y nutricional.
Ambos conceptos "medicina del estilo de vida" y "medicina nutricional" se usan ampliamente. Además imagino que es un cardiólogo dando su punto de vista al respecto de como debe abordarse la medicina para lograr un mayor beneficio en los pacientes. Apunta, por supuesto, a una medicina integradora o integral, pero en este contexto creo que deben diferenciarse estos componentes en particular.
Selected response from:

Ana Vacas
Argentina
Local time: 05:02
Grading comment
Muchas gracias por la valiosa ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4medina del estilo de vida
Ana Vacas
3Medicina integrativa
Lydia De Jorge
3el estilo de vida como medicina
Juan Arturo Blackmore Zerón
3tratamientos de problemas/trastornos menores de salud
Chema Nieto Castañón
3medicina orientada a adquirir hábitos de vida saludable
Ernesto Alcala Jimenez


Discussion entries: 5





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Medicina integrativa


Explanation:
https://www.douglaslabs.es/blog/medicina-integrativa-un-nuev...
La Medicina Integrativa resalta el papel fundamental que ejerce la nutrición a la hora de producir mejoras en los pacientes a través de un programa nutricional individualizado y ajustado a sus necesidades.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
medina del estilo de vida


Explanation:
La Medicina del estilo de vida es un enfoque basado en evidencia que busca prevenir, tratar e incluso revertir enfermedades reemplazando conductas no saludables por saludables – tales como comer de forma saludable, estar físicamente activo, aliviar el estrés, evitar el abuso de sustancias peligrosas, dormir ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-05-05 22:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, "medicina del estilo de vida"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-05 23:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

En esta oración creo que deben ir diferenciadas la nutrición y el estilo de vida. Ya que habla de destacar la importancia que tienen cada uno en la salud. Puede abordarse un plan nutricional y no cambiar nada en el estilo de vida, por ejemplo seguir siendo sedentario, o a la inversa. Al usar un término o frase que integre ambos conceptos en esta oración me parece que se estaría perdiendo la especificación.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-05 23:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Yo pondría algo así como "concientizar a los proveedores de la salud acerca de la importancia/el poder que tienen la medicina del estilo de vida y nutricional.
Ambos conceptos "medicina del estilo de vida" y "medicina nutricional" se usan ampliamente. Además imagino que es un cardiólogo dando su punto de vista al respecto de como debe abordarse la medicina para lograr un mayor beneficio en los pacientes. Apunta, por supuesto, a una medicina integradora o integral, pero en este contexto creo que deben diferenciarse estos componentes en particular.


    Reference: http://www.elsevier.com/es-es/connect/educacion-medica/medic...
Ana Vacas
Argentina
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la valiosa ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: https://lifestylemedicineglobal.org/wp-content/uploads/2018/...
1 hr

agree  Tomasso: Most accurate, the phrase only a few words (which is confusing), but has taken on a special meaning.
1 hr

agree  Sonia García
8 hrs

agree  EirTranslations
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el estilo de vida como medicina


Explanation:
https://www.elsevier.es/es-revista-revista-psiquiatria-salud...
https://neolifeclinic.com/blog/la-mejor-medicina-es-una-vida...


Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tratamientos de problemas/trastornos menores de salud


Explanation:
Ya tratado en proz (en tanto que lifestyle drugs) y traducido como tratamientos para mejorar la calidad de vida.

- https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical:-pharm...
- Lifestyle drug (also lifestyle medicine) is an imprecise term commonly applied to medications which treat non-life threatening and non-painful conditions such as baldness, impotence, wrinkles, or acne, which the speaker perceives as either not medical problems at all or as minor medical conditions relative to others.
- https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-pharma...

Aunque ninguna traducción me parece realmente buena, supongo que en gran medida por el enorme cajón de sastre que comporta el original, la propuesta planteada previamente, en tanto que tratamientos para la calidad de vida o para mejorar la calidad de vida, me chirría bastante. El lifestyle medicine alude a tratamientos de problemas que podrían considerarse "paramédicos" o que los propios pacientes consideran como tratamientos en esencia no médicos. Tratamientos de problemas o trastornos menores de salud me parece, al cabo, una aproximación más ajustada -también versus otras más literales como "tratamientos de estilo de vida".

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2020-05-05 23:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Concienciar al personal sanitario sobre la capacidad de los tratamientos nutricionales y de trastornos menores de salud.

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2020-05-06 07:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Promoción de estilos de vida saludables
(medicina centrada en la promoción de comportamientos saludables)


It makes full sense that a cardiologist would mention the "power of nutrition and lifestyle on health" (el potente efecto de la nutrición y del estilo de vida sobre la salud). A cardiologist might also want to give it a turn and talk about the "power of understanding nutrition and lifestyle as medicine" (el potente efecto de entender la nutrición y los estilos de vida en tanto que medicación). But the OP talks about the "power of nutrition and lifestyle medicine". Of course, one might want to correct the original and propose as translation what the cardiologist might have "really" wanted to say.

And yet, as for now, it is true that the new concept of lifestyle medicine has recently evolved so as to be recognized from a medical stance in reference to evidence-based lifestyle modification and natural health approaches, thus differentiating the concepts of lifestyle drug and lifestyle medicine;

Lifestyle medicine is an evolving approach to patient care that focuses on comprehensive, evidence-based health assessment and natural treatment approaches. Although the use of the term "lifestyle medicine" is new, in many ways the practice of lifestyle medicine returns the health care provider to core health care concepts that have been in existence for years, but have recently gained increasingly large bodies of scientific evidence supporting their practice.
There are many definitions of lifestyle medicine. The broadest-based denotation states, "Lifestyle medicine is the evidence-based practice of helping individuals and families adopt and sustain healthy behaviors that affect health and quality of life.
https://www.reliasmedia.com/articles/19034-lifestyle-medicin...


As such, it is probably more accurate to translate "the power of nutrition and lifestyle medicine" as el potente efecto de la alimentación y de la promoción de estilos de vida saludables (en tanto que "medicina centrada en (la promoción de) comportamientos saludables").

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medicina orientada a adquirir hábitos de vida saludable


Explanation:
Creo que es una manera bastante adecuada de recoger el sentido del inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-05-06 12:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dicho de otro modo, "medicina orientada a tratar enfermedades ocasionadas por un estilo de vida poco saludable", según se extrae de la siguiente página: https://www.lifestylemedicine.org.au/lifestyle-medicine/

Ernesto Alcala Jimenez
Australia
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search