did so with eyes that forever lost their sleep.

Spanish translation: lo hizo con ojos que perdieron el sueño para siempre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:did so with eyes that forever lost their sleep.
Spanish translation:lo hizo con ojos que perdieron el sueño para siempre
Entered by: Ladydy

03:53 Jul 20, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: did so with eyes that forever lost their sleep.
Quisiera traducir este verso místico:

"O very life of our dreams, whoever left your myriad-mirrored bed chamber, did so with eyes that forever lost their sleep."
Ladydy
Local time: 10:08
lo hizo con ojos que perdieron el sueño para siempre
Explanation:
Otra posibilidad.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 10:08
Grading comment
Muchas gracias por la gran ayuda con la traducción del verso.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2lo hizo con ojos que dejaron para siempre de dormir
Chema Nieto Castañón
3 +2lo hizo con ojos que perdieron el sueño para siempre
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1lo hizo con ojos que nunca más durmieron
Benjamín Larenas Veas
3ha renunciado/renunció por siempre a conciliar el sueño
Mónica Algazi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lo hizo con ojos que dejaron para siempre de dormir


Explanation:
Por no repetir sueño.

Oh auténtica vida de nuestros sueños, quienquiera que abandonase tu alcoba de mil reflejos lo hizo con ojos que dejaron para siempre de dormir

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por toda la ayuda, la verdad estuve a punto de escoger su respuesta, pero al final me decidí por otra. De todas maneras mil gracias por su apoyo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Ferrero
24 mins
  -> Gracias, Gabriel

agree  Cecilia Gowar
3 hrs
  -> Thanks, Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lo hizo con ojos que perdieron el sueño para siempre


Explanation:
Otra posibilidad.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Grading comment
Muchas gracias por la gran ayuda con la traducción del verso.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanda Lam: agree
2 hrs
  -> Gracias Sanda - Bea

agree  María Patricia Arce
17 hrs
  -> Gracias María Patricia - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ha renunciado/renunció por siempre a conciliar el sueño


Explanation:
Quienquiera que haya abandonado tu habitación multiespejada ha renunciado por siempre a conciliar el sueño.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180
Notes to answerer
Asker: Gracias por el apoyo.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lo hizo con ojos que nunca más durmieron


Explanation:
Oh vida mía, sueño mío, quienquiera que abandonó tu recámara llena de espejos, lo hizo con ojos que nunca más durmieron.

Benjamín Larenas Veas
Chile
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda. Su traducción también me gustó mucho, pero al final me decidí por otra respuesta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar SanchezDiego: Me gusta, pero usaría otro tiempo verbal para "abandonar". Quizás 'quien haya abandonado'
4 days
  -> Buena idea, gracias Pilar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search