04:12 Feb 16, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yudith Madrazo Cuba Local time: 00:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Cesación angustiosa |
| ||
4 | interrupción perturbadora |
| ||
3 | angustioso suspenso |
| ||
3 | inquieto rompio |
|
Cesación angustiosa Explanation: Es traducción que ya existe me parece correcta. Example sentence(s):
https://ciudadseva.com/texto/la-mascara-de-la-muerte-roja/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
angustioso suspenso Explanation: I luego la música se llamó a silencio, como contaba; y se aquietaron los giros de los valses; y todo volvió a quedar/debatirse como antes en la inquietud del suspenso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interrupción perturbadora Explanation: Todo el tiempo está describiendo que se producen silencios incómodos, así que creo que algo en ese sentido es muy apropiado. El término angustioso me parece que no recoge los mismos matices que "perturbador" que implica una sensación de alterar el orden o el sosiego. https://dle.rae.es/perturbar?m=form |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inquieto rompio Explanation: Rompio has an air of permanency about it, whereas inquieto (restless) poses the opposite and therefore accentuates the untenable situation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.