black-eye

Spanish translation: subesfera negra

18:14 Mar 15, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / watchs
English term or phrase: black-eye
publicidad de un reloj de lujo.

El modelo XXXX "...featuring a black-eye green dial is..." No hay más contexto

¿"Black eye" significa aquí morado, o un tono de color...?
Gely
Spain
Local time: 08:16
Spanish translation:subesfera negra
Explanation:

Por lo que entiendo es un reloj con la esfera verde y con una subesfera negra (las subesferas son los círculos pequeños).

Ver el modelo de este vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=gY79QBUtT4U
...Mineral crystal covers the white and black-eyed dial...

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 3 días 18 horas (2020-03-19 12:24:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Piacere...
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 08:16
Grading comment
así lo ha confirmado el cliente. Muchas gracias,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3black-eye
José Patrício
3subesfera negra
Pablo Cruz


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
black-eye


Explanation:
-
Reloj de Pulsera Sinobi Black Eye - https://relojes-online.es/es/agotado/1003-reloj-de-pulsera-s...
https://www.jomashop.com/brooklyn-watch-co-watch-e1071-a1bh-...

José Patrício
Portugal
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subesfera negra


Explanation:

Por lo que entiendo es un reloj con la esfera verde y con una subesfera negra (las subesferas son los círculos pequeños).

Ver el modelo de este vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=gY79QBUtT4U
...Mineral crystal covers the white and black-eyed dial...

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 3 días 18 horas (2020-03-19 12:24:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Piacere...


Pablo Cruz
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
así lo ha confirmado el cliente. Muchas gracias,
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search