closed-toe foot

Spanish translation: prensatelas de pie cerrado / prensatela de punta cerrada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closed-toe foot
Spanish translation:prensatelas de pie cerrado / prensatela de punta cerrada
Entered by: Layla Hafhafi Gutiérrez

11:32 May 3, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: closed-toe foot
¡Hola!

Se trata de un tipo de prensatelas, pero no estoy segura de si la traducción "prensatelas cerrado" es la acuñada. ¿Sería más apropiado "prensatelas de pie cerrado" (o abierto > open-toe foot)?

Gracias :)
Layla Hafhafi Gutiérrez
Local time: 14:25
prensatelas de pie cerrado / prensatela de punta cerrada
Explanation:
Ejemplo:
https://comerciallavilla.es/cocina/como-zurcir-a-maquina/

http://janomeargentina.com.ar/productos/juego-de-prensatela-...

También: "prensatela de puntera cerrada"
Selected response from:

Laura Orbegozo
Spain
Local time: 14:25
Grading comment
¡Muchas gracias, Laura!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prensatelas de pie cerrado / prensatela de punta cerrada
Laura Orbegozo
3pié cerrado
Décio Adams


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pié cerrado


Explanation:
Una sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2021-05-03 15:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Una corrección: És "pie cerrado" y no "pié".

Décio Adams
Brazil
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prensatelas de pie cerrado / prensatela de punta cerrada


Explanation:
Ejemplo:
https://comerciallavilla.es/cocina/como-zurcir-a-maquina/

http://janomeargentina.com.ar/productos/juego-de-prensatela-...

También: "prensatela de puntera cerrada"


Laura Orbegozo
Spain
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchas gracias, Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search