Approved arrangement

Spanish translation: acuerdo aprobado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Approved arrangement
Spanish translation:acuerdo aprobado
Entered by: Nieva Sergio

11:14 Mar 20, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Requisitos aduaneros para importación/exportación de mercancías
English term or phrase: Approved arrangement
Esta expresión aparece en un texto oficial del Departamento de Agricultura de Australia en el que se indican las condiciones para la exportación de mercancías al país.
Contexto: Approved Arrangement: "An arrangement approved under Section of the Biosecurity Act 2015 which permits a biosecurity industry participant to carry out specified activities to manage biosecurity risks associated with particular goods, premises or other things.

Teniendo en cuenta el contexto, la traducción literal "acuerdo aprobado/autorizado" no me convence; creo que no transmite el significado de forma precisa ni adecuada. Me resulta un traducción confusa.
Aunque "convenio aprobado" tampoco me parece la mejor opción, puede ser una traducción más precisa en este contexto. No obstante, creo que "concesión" transmitiría mejor su significado, pero me parece una traducción demasiado "libre".

Gracias por vuestra ayuda.
Jose Morago
Spain
Local time: 05:38
acuerdo aprobado
Explanation:
Hola: Creo que acuerdo es lo que más se ajusta y convenio podría ser una buena alternativa. Un saludo
Selected response from:

Nieva Sergio
Spain
Local time: 05:38
Grading comment
Aunque considero que "concesión" se ajusta mejor a la explicación del término original, creo que esta opción es más fiel al original. En este caso, he optado por "convenio", que me parece una alternativa que refleja bien el mensaje que se intenta transmitir. Gracias por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1disposición aprobada
Lydia De Jorge
4acuerdo autorizado
Cristina Gómez Villacastín
3acuerdo aprobado
Nieva Sergio
3concesión aprovada/aprovación de concesión
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approved arrangement
acuerdo aprobado


Explanation:
Hola: Creo que acuerdo es lo que más se ajusta y convenio podría ser una buena alternativa. Un saludo

Nieva Sergio
Spain
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Aunque considero que "concesión" se ajusta mejor a la explicación del término original, creo que esta opción es más fiel al original. En este caso, he optado por "convenio", que me parece una alternativa que refleja bien el mensaje que se intenta transmitir. Gracias por vuestra ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acuerdo autorizado


Explanation:
Sin duda utilizaría esta opción
Un saludo


    https://www.agriculture.gov.au/import/arrival/arrangements
Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approved arrangement
concesión aprovada/aprovación de concesión


Explanation:
https://www.legislation.gov.au/Details/C2017C00303

https://unep.ch/biosafety/old_site/development/Countryreport...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 22:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
approved arrangement
disposición aprobada


Explanation:
alternative

Lydia De Jorge
United States
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis M. Sosa
2 days 3 hrs
  -> Gracias, Luis!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search