17:04 Jan 6, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Merino Chile | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | número de registro comercial vs clave/código tributario |
|
registration number vs vat number número de registro comercial vs clave/código tributario Explanation: Entiendo que en su país de origen, a esta empresa se le otorga un "Company registration number" que maneja un organismo equivalente a la "Companies House" del Reino Unido o el Registro Público de Comercio en Argentina. El VAT number sería el CUIT de Argentina, que es un segundo código para efectos de identificación tributaria. Ver: https://www.informdirect.co.uk/company-records/company-regis... Saludos, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.