GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Oct 30, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 16:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | blebbar i (cell-)membranet |
|
blebbar i (cell-)membranet Explanation: Man använder "blebbar" (eller "blebs") på svenska. Jag tycker väl att det är rimligast att böja det som ett svenskt ord. Reference: http://www.metrobloggen.se/jsp/public/index.jsp?article=19.3... Reference: http://www.his.se/upload/19414/Sem1.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.