19:17 Mar 10, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Candan_S Argentina Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Çok Amaçlı Örnek Saflaştırma Kiti |
| ||
3 | Platinum Path |
|
platinum path Platinum Path Explanation: Eğer belge içeriği genel olarak DNA analizi/PCR ile ilgiliyse Platinum Path kitinden bahsediyor olabilir, bu durumda da özel isim olduğundan bu şekilde bırakabilirsiniz. -------------------------------------------------- Note added at 2 saat (2017-03-10 21:48:32 GMT) -------------------------------------------------- Türkçe olarak ben de göremedim ama İngilizce belgelerde trade mark (TM) simgesiyle verildiğinden (Platinum Path™ sample purification kit/extraction kit gibi-bu şekilde girerseniz google'da örnekler çıkıyor) çevrilmesine gerek olmadığını düşünüyorum. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
platinum path Çok Amaçlı Örnek Saflaştırma Kiti Explanation: Türkçe karşılık aranıyorsa... Selam, Aziz -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2017-03-14 22:04:53 GMT) -------------------------------------------------- http://biofiredefense.com/pdfs/SamplePurification/Platinum P... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2017-03-14 22:05:14 GMT) -------------------------------------------------- Çok Amaçlı_ Universal dan giderek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.