13:22 Jun 20, 2018 |
English to Ukrainian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | кон'югат сапорину з Fab-фрагментом (вторинного) антитiла до антигену мишi |
|
anti-mouse fab-saporin conjugate кон'югат сапорину з Fab-фрагментом (вторинного) антитiла до антигену мишi Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2018-06-21 10:11:00 GMT) -------------------------------------------------- Звiсно, воно - це той фрагмент, який зв'язують з сапорином. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2018-06-21 10:23:04 GMT) -------------------------------------------------- Це все те ж саме, тiльки написано трохи iнакше - у короткому чи довшому варiантi, бо Fab-фрагмент - це фрагмент молекули IgG, тобто антитiла |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.