engage

English translation: activate

16:50 Feb 14, 2019
English language (monolingual) [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / neuroscience - neural correlates of emotions
English term or phrase: engage
Hi,
I was wondering whether the verb “engage” in the following passage might mean “activate”, indicating a somewhat “causal relationship” between “experiences that heighten meaningful connections with others” and the “biological systems for trust and affection, alongside circuits for pleasure and reward”.
Or maybe “engage” here is not so strong as “activate” and hints more at a “correlation” between the two?
Many thanks for your help!

**************

As Emiliana Simon-Thomas, Keltner’s colleague at the GGSC, says, “Experiences that heighten meaningful connections with others—like noticing how another person has helped you, acknowledging the effort it took, and savoring how you benefited from it— *** engage *** biological systems for trust and affection, alongside circuits for pleasure and reward.”
haribert
Local time: 22:46
Selected answer:activate
Explanation:
engage
9 to bring (a mechanism) into operation: he engaged the clutch
http://www.dictionary.com/browse/engage

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-02-14 17:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's cause and effect.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you so much, Phil, for your help! Many thanks also to all the other contributors!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2activate
philgoddard
4incentivate
Vinícius da Silva
3regulate
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
activate


Explanation:
engage
9 to bring (a mechanism) into operation: he engaged the clutch
http://www.dictionary.com/browse/engage

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-02-14 17:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's cause and effect.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much, Phil, for your help! Many thanks also to all the other contributors!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Phil! So, maybe, it is intended as a cause-effect relationship.. not as a mere "correlation" or "association"..

Asker: Thank you very much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Declercq (X)
1 hr

agree  Jörgen Slet
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regulate


Explanation:
I thing this fits.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:46
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Didier Declercq (X): How? Wouldn't this imply that there is some balance to be maintained?
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incentivate


Explanation:
sugestion

Vinícius da Silva
Brazil
Local time: 17:46
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Hi, Vinicius, thanks for your suggestion. I think I understand what you mean, but I'm not sure whether it is actually so...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search