درجا زدن

English translation: Stagnate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:درجا زدن
English translation:Stagnate
Entered by: Amir Akbarpour Reihani

06:43 Jan 4, 2021
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Accounting / other
Persian (Farsi) term or phrase: درجا زدن
معادلی برای درجا زدن احتیاج دارم، درجا زدن به معنای این که هیچ پیشرفتی نکردن

لطفا بهم کمک کنین برای این معادل
Negar Safi
Iran
Local time: 03:46
Stagnate
Explanation:
OR
Stop moving forward
Selected response from:

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 03:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Stagnate
Amir Akbarpour Reihani
5 +1To be in a rut
Amin Zanganeh Inaloo
5be chasing (one's) (own) tail
Mokhtar Jamalpur
5stagnate_to be/stuck in a rut-tread water-not going anywhere-to spin one's wheels
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
5languish
Sophie Meis
4Giving up
Habibulla Josefi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Stagnate


Explanation:
OR
Stop moving forward


    https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/rw?word=%D8%AF%D8%B1%D8%AC%D8%A7%20%D8%B2%D8%AF%D9%86#Verb_mark%20time_1
Amir Akbarpour Reihani
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
3 mins
  -> Thank you!

agree  Ehsan Alipour
11 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
be chasing (one's) (own) tail


Explanation:
To be taking action that is ineffectual and does not lead to progress.


    https://idioms.thefreedictionary.com/be+chasing+your+own+tail
Mokhtar Jamalpur
Iran
Local time: 03:46
Native speaker of: Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
stagnate_to be/stuck in a rut-tread water-not going anywhere-to spin one's wheels


Explanation:
.

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
To be in a rut


Explanation:
-

Amin Zanganeh Inaloo
Belgium
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
11 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Giving up


Explanation:
Also : giving up/ to give up.
.بدین معنا که به علت پیشرفت نکردن دست از تلاش بکشد، یا همان "درجا زدن" و به هدف خود نرسیدن یا موفق نبودن در کاری
The marathon runner gave up the race after twenty minutes.


Habibulla Josefi
United Kingdom
Native speaker of: Dari
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
languish


Explanation:
"Languish: fail to make progress or be successful." (Oxford Languages Dictionary)

Sophie Meis
Australia
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search