قفسه سینه

English translation: rib cage , thorax, chest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:قفسه سینه
English translation:rib cage , thorax, chest
Entered by: SeiTT

08:19 Nov 1, 2011
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Anatomy
Persian (Farsi) term or phrase: قفسه سینه
Greetings,

قفسه سینه is mentioned right at the beginning of this article:
http://fa.wikipedia.org/wiki/قفسه_سینه

Would it be more precise to write it as قفسه‌ی سینه?

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 14:35
rib cage , thorax, chest
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-11-01 08:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

You can write it as: قفسه ی سینه
Selected response from:

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 18:05
Grading comment
Many thanks, perfect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7rib cage , thorax, chest
Ali Farzaneh
5 +3thorax
Sara NamvarKohan
4 +2Chest
Mohammad Emami


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Chest


Explanation:


Mohammad Emami
United Kingdom
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Hosseinzadeh: http://en.wikipedia.org/wiki/Chest
44 mins
  -> .سپاسگزارم

agree  Edward Plaisance Jr
10 hrs
  -> .سپاسگزارم
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
thorax


Explanation:
yes it should be written that way. with an additional ی

Sara NamvarKohan
Iran
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Kabiri
2 hrs
  -> thanks

agree  Edward Plaisance Jr
10 hrs
  -> Thanks

agree  Mahmood Haerian-Ardakani
18 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
rib cage , thorax, chest


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-11-01 08:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

You can write it as: قفسه ی سینه

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks, perfect.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryan Emami
32 mins
  -> thank you

agree  Ahmad Hosseinzadeh: http://en.wikipedia.org/wiki/Chest
44 mins
  -> thanks

agree  Mahmoud Akbari
2 hrs
  -> thank you

agree  Ahmad Kabiri
2 hrs
  -> thanks alot

agree  Komeil Zamani Babgohari
7 hrs
  -> thanks

agree  Edward Plaisance Jr
10 hrs
  -> thanks alot

agree  Mahmood Haerian-Ardakani
18 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search