خطوط حامل

English translation: Stave; staff

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:خطوط حامل
English translation:Stave; staff

14:07 Dec 6, 2008
Persian (Farsi) to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
Persian (Farsi) term or phrase: خطوط حامل
مجموعه خطوطی که نت های موسیقی بر روی آنها قرار میگیرند.
Nahid
Stave; staff
Explanation:
Stave is British and staff is American.
Selected response from:

Ryan Emami
Canada
Local time: 08:24
Grading comment
بقیه جواب ها هم درست هستند اما چون سبک متن من باید بریتیش باشد این جواب کاملتر به نظر می آید.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7staff
Reza Mohammadnia
5 +4Stave; staff
Ryan Emami
5 +3staff lines
Mohammad Reza Razaghi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
staff lines


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-06 14:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordwebonline.com/en/STAFFLINE
http://en.wikipedia.org/wiki/Staff_(music)

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Habib Alimardani
15 mins
  -> Thanks!

agree  Farzad Akmali
1 hr
  -> Thanks!

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh
1 day 2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Stave; staff


Explanation:
Stave is British and staff is American.

Ryan Emami
Canada
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
بقیه جواب ها هم درست هستند اما چون سبک متن من باید بریتیش باشد این جواب کاملتر به نظر می آید.
Notes to answerer
Asker: خیلی ممنون


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
1 hr
  -> Thanks!

agree  Mohammad Reza Razaghi
1 hr
  -> Thanks!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Alireza Yazdunpanuh
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
staff


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-12-06 14:50:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Also stave

Reza Mohammadnia
Türkiye
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in KurdishKurdish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maryam Golmakani
3 mins
  -> Thanks!

agree  Habib Alimardani
12 mins
  -> Thanks!

agree  yam67
22 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Farzad Akmali
1 hr
  -> Thanks a lot!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
3 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Kourosh Abdi
7 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh
1 day 2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search