GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:46 Oct 11, 2016 |
French to English translations [PRO] Fisheries / sardine fishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | clean a net |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Larousse Fr-En |
|
clean a net Explanation: I can't say I've found references to "ramoner un filet", but since "ramoner" means cleaning the soot from/out of something (sweeping a chimney, unclogging a pipe), I think it's a reasonable assumption that it refers to cleaning the nets, in which gunge would presumably have accumulated in the mesh. There may be a specific technical term for this process that was used in English in traditional fishing, but if so I haven't found it. Maybe someone will come up with one. Failing that, just "clean" would do, if this is what it means, as I think it must be. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||
|
6 hrs |
Reference: Larousse Fr-En Reference information: ramoner [ramɔne] verbe transitif conjugaison [cheminée] conjugaison to sweep [machine] conjugaison to clean [pipe] conjugaison to clean (out) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.