Lors du panier

English translation: at checkout

21:49 Jan 13, 2021
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Online Shopping
French term or phrase: Lors du panier
I am proofing an online shopping website which is offering discounts to people who recommend other people to shop on this site.
It is in a table form. Under the heading When will I see it?, it is written: The discount applies with a xxx order. Then under the heading: Where does it apply?, it is written "Lors du panier". I know it is something to do with your shopping basket at the end but how can I phrase this in English?
Gail Muir
United Kingdom
Local time: 11:55
English translation:at checkout
Explanation:
Or “during checkout”

Selected response from:

Sheri P
United States
Local time: 06:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11at checkout
Sheri P
4At the Basket stage
Conor McAuley
3during shopping, while shopping
Tabassom Mohammadi
4 -1in your cart
Justin Reeve


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
at checkout


Explanation:
Or “during checkout”



Sheri P
United States
Local time: 06:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Bessioud
7 mins

agree  writeaway
2 hrs

agree  SafeTex
5 hrs

agree  JaneD
8 hrs

agree  Shilpa Baliga
9 hrs

agree  Wolf Draeger: In my experience discounts, promo codes, vouchers and so on all apply at checkout (which isn't just payment but also delivery, etc).
13 hrs

agree  Julie Barber: I agree with Wolf's comment
16 hrs

agree  Michele Fauble
18 hrs

neutral  Conor McAuley: Personally I think that this answer betrays the source, no offence. / A back translation of "at checkout" would be something like "lors du paiement", and that's not what the source text says.
21 hrs

agree  Saro Nova: you could just go with CHECKOUT, because it's a virtual thing/place nowadays.
4 days

agree  Katy Carroll
7 days

agree  Yvonne Gallagher: yep checkout/payment is when you see any discounts being applied, not before
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
during shopping, while shopping


Explanation:
with regards to the meaning of lors de: during, at the time and panier: basket from the online Collins dictionary and the mentioned context, the meaning during/while shopping is interpreted.https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/... https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/...

Tabassom Mohammadi
Iran
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Miles: Une généralisation qui aurait pu être utile dans une autre situation, mais je crois que la suggestion de Sheri correspond au sens visé.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
At the Basket stage


Explanation:

Literal translation.

But maybe better to put "On the Basket page". Basket = Cart in US English, but I see you're in the UK.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-13 22:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

To go all-out literal, "At the time of the Basket stage", but that is really unidiomatic.

Conor McAuley
France
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martyn Greenan
8 mins
  -> Thanks Martyn!

agree  Saeed Najmi: Right. In other words, customers avail of the discount on adding an item to their basket/cart. Now which item they will get a discount on pertains to the unknown. Ok mate? Thanks.
1 hr
  -> Thanks Saeed! You would assume the discount would be on every item, but only Gail might know that, from the rest of the text. / Unfortunately being sticky about the small details is part of the job, Saeed, pedants' corner I'm afraid. All good here mate!

disagree  Thomas Miles: I must disagree. The source text is wrong in suggesting that the 'basket' is a stage (when as we all know it is something that remain in the top right-hand corner that accumulates products as we shop). I don't think we should perpetuate their poor logic.
21 hrs
  -> Interesting point of view, but I would counter it by saying that when you click on the Basket icon you are entering the basket stage. Also we're not here to correct texts. "Where does it apply?" is questionable also -- non-physical location.

disagree  Wolf Draeger: The FR is using metonymy (basket/cart for checkout), which we know FR just loooves to do. // The virtue of a good translation isn't how well it back translates.
21 hrs
  -> See my remarks on "at checkout" above -- my first answer back-translates properly. / Back-translation is certainly one valid test of a translation. Also -- this should be noted by Thomas too -- a search for "Lors du panier" yields valid results, check.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
in your cart


Explanation:
The discount is applied by going to the shopping cart/ checkout page.

Justin Reeve
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Thomas Miles: Same reason as for Conor.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search