01:24 Jan 1, 2014 |
French to English translations [PRO] Science - Physics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 09:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | quenching |
|
quenching Explanation: I think you will find that "quenching" is originally an English term, commonly used in French, although "extinction" could be used. http://scitation.aip.org/content/aip/journal/jap/66/12/10.10... www.rqr.umontreal.ca/PDF/FV1000.pptm -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2014-01-01 16:36:52 GMT) -------------------------------------------------- "Quenching" is the English term, more often than not used in French too. The real French term is "extinction", not the other way round! ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||