cloche acoustique/enceinte acoustique

English translation: acoustic surround/enclosure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cloche acoustique/enceinte acoustique
English translation:acoustic surround/enclosure
Entered by: Jenny Cowd

11:42 Jun 30, 2016
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics
French term or phrase: cloche acoustique/enceinte acoustique
Lorsqu'on parle d'enceinte d'inductance dans ce guide, on parle de toute construction destinée exclusivement à atténuer le bruit émis par l'inductance. Cette construction n'est pas destinée à abriter les personnes ni à assurer leur confort, mais peut permettre leur circulation alentour, contrairement aux "cloches" acoustiques (appelées aussi enceintes acoustiques) qui épousent le contour de l'inductance et ne laissent qu'un espace de quelques centimètres pour la ventilation.
Jenny Cowd
United Kingdom
Local time: 14:08
acoustic surround/enclosure
Explanation:
This term appears to be most commonly used for speakers. "Cloche acoustique" gets almost no hits, but may be so called because it's bell shaped. Either way, I think you should translate the two French terms with a single English one.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-06-30 15:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Or hood.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks Phil, and Chris. You both answered at the same time but I couldn't give the points to both...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acoustic surround/enclosure
philgoddard
3acoustic hood/acoustic enclosure
chris collister


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acoustic surround/enclosure


Explanation:
This term appears to be most commonly used for speakers. "Cloche acoustique" gets almost no hits, but may be so called because it's bell shaped. Either way, I think you should translate the two French terms with a single English one.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-06-30 15:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Or hood.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Enceinte_(audio)
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Phil, and Chris. You both answered at the same time but I couldn't give the points to both...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acoustic hood/acoustic enclosure


Explanation:
A "cloche" I imagine is similar to one of those ghastly telephone hoods common in the 70s and 80s. The worst ones were a kind of perspex bubble that resonated horribly, though the better ones used fibreglass held in place by perforated metal sheet. An "enclosure" is far more general: for example, gas turbines in warships are surrounded by an "acoustic enclosure" which does a decent job of attenuating the noise by some tens of dBs.
This must be a very large inductor to allow the free circulation of people around it.

chris collister
France
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search