GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:14 Sep 7, 2008 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MatthewLaSon Local time: 08:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | which would have been processed through a dummy agency account |
| ||
2 +1 | which may have been made under an agency dummy account |
|
which would have been processed through a dummy agency account Explanation: bidon = dummy -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-09-07 19:29:06 GMT) -------------------------------------------------- You might want to rephrase "les réservations qui auraient été passées..." as simply "any reservations which were processed..." which sounds more natural in English -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-09-07 19:41:17 GMT) -------------------------------------------------- Although not a proof of the translation, there is some discussion of "dummy accounts" in SAP in the following link: http://sap.ittoolbox.com/groups/technical-functional/sap-acc... |
| |