couvrir (par intermittences) / recouvrir (revêtement)

09:30 Jan 15, 2021
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: couvrir (par intermittences) / recouvrir (revêtement)
Bonjour, j'ai besoin de décrire en les distinguant les deux relations structurelles suivantes :

A. entre un élément que recouvre une plaque coulissante dans une position sortie et pas dans une position rétractée (c-à-d un recouvrement temporaire) ;

B. entre un revêtement qui recouvre (de manière permanente) un plancher de caisse automobile.

Est-ce que ce qui suit peut être correct, svp :

A. >> bedeckt bzw. Bedeckung?

B. >> abgedeckt bzw Abdeckung? LeHarrap's dictionnaire compact français-allemand 2012 me donne la nuance suivante : Abdeckung f (Material) revêtement
Clem Deviers
France
Local time: 11:45


Summary of answers provided
3Temporärabdeckung / Dauerabdeckung
Ruth Wiedekind


Discussion entries: 4





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Temporärabdeckung / Dauerabdeckung


Explanation:
Oder, wenn Du es adjektivisch bevorzugst: zeitweise (oder zeitlich begrenzte) Abdeckung vs. permanente (oder dauerhafte) Abdeckung.

Ich finde in solchen Fällen die Fähigkeit der Kompositabildung in der dt. Sprache oft die beste Möglichkeit.
Aber ich kann Deine Textart und den syntaktischen Kontext nur erahnen.
Daher ein Vorschlag.

Bei "Bedeckung" denke ich als erstes an "Kopfbedeckung" - also Mütze, Kappe etc.

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search