Toit modulable

German translation: speziell gewählte Dachform

09:10 Jan 20, 2021
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Klettern/bouldern
French term or phrase: Toit modulable
Une des salles d’escalade les plus hautes d’Europe grâce à son *toit modulable* jusqu’à 20 mètres de haut.

Ich konnte leider keinen entsprechenden Begriff auf deutschen Kletterhallen-Websites finden.
Antoine Wicquart
Estonia
Local time: 00:23
German translation:speziell gewählte Dachform
Explanation:
Bei "toit modulable" könnte man zunächst meinen, es handle sich um ein verstellbares oder verfahrbares Dach - das ist bei einer großen Halle aber eher unwahrscheinlich.

Vielmehr war das Dach wahrscheinlich bei der Planung und Konstruktion "modulable" (im Sinne von "nach Kundenwunsch konfigurierbar") und wurde aus Modulen so angelegt, dass es zumindest an einer Stelle 20 m hoch ist.

Ähnlich bei diesem Terrassendach :
Les toitures de terrasse de la marque Renson possèdent l’avantage d’être modulables, ce qui signifie que vous pouvez facilement personnaliser le modèle de votre choix pour le transformer, par exemple, en une gigantesque toiture pour votre terrasse ou piscine...
https://www.renson-outdoor.com/fr-be/blog/un-systeme-modulab...
Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 23:23
Grading comment
Ich habe mich letztendlich für "verstellbares Dach" entschieden - Danke für den Hinweis!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3speziell gewählte Dachform
Andrea Teltemann


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
speziell gewählte Dachform


Explanation:
Bei "toit modulable" könnte man zunächst meinen, es handle sich um ein verstellbares oder verfahrbares Dach - das ist bei einer großen Halle aber eher unwahrscheinlich.

Vielmehr war das Dach wahrscheinlich bei der Planung und Konstruktion "modulable" (im Sinne von "nach Kundenwunsch konfigurierbar") und wurde aus Modulen so angelegt, dass es zumindest an einer Stelle 20 m hoch ist.

Ähnlich bei diesem Terrassendach :
Les toitures de terrasse de la marque Renson possèdent l’avantage d’être modulables, ce qui signifie que vous pouvez facilement personnaliser le modèle de votre choix pour le transformer, par exemple, en une gigantesque toiture pour votre terrasse ou piscine...
https://www.renson-outdoor.com/fr-be/blog/un-systeme-modulab...

Andrea Teltemann
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe mich letztendlich für "verstellbares Dach" entschieden - Danke für den Hinweis!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search