GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:39 Jul 13, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Percursos turísticos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cláudia Balduino Brazil Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | o fresco |
| ||
5 | Friso |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Friso Explanation: Trata-se certamente da faixa das pinturas rupestres existentes nesta região. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2008-07-13 22:17:11 GMT) -------------------------------------------------- São um tipo de alto-relevo. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
o fresco Explanation: Une suggestion ! -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2008-07-13 23:25:42 GMT) -------------------------------------------------- Não creio que 'Roc-aux-Sorciers' se traduza, deve fazer referência ao nome do local ou ao frasco em si. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|