base vie

Portuguese translation: base de vida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:base vie
Portuguese translation:base de vida
Entered by: expressisverbis

16:00 Jan 3, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: base vie
Algum(a) colega pode confirmar se o termo "base de vida" é a terminologia correta para pt-pt?
Obrigada!

Só encontrei o termo aqui, e em sites de Angola:
O estaleiro de apoio à obra assim como a base de vida (local para alojamento e toma de refeições dos expatriados do projeto) eram dois tipos de infraestruturas pertencentes ao projeto e sob responsabilidade da EE. A área de SSA tinha responsabilidades ao nível de sinalética existente e inspeções regulares sobre as condições SSA.
https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/25689/1/Relatório ...
expressisverbis
Portugal
Local time: 12:30
base de vida
Explanation:
Também considero uma tradução à letra como a Teresa diz, mas é a designação que um dos meus clientes pretende. Assim sendo...
Por outro lado, as infraestruturas não são propriamente a mesma coisa, mas sim as instalações de água e saneamento e de energia.
Espero que ajude.
Selected response from:

Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
Local time: 12:30
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5base de acomodação
Bruno Dutra
5base de vida
Mafalda d'Orey de Faria


Discussion entries: 10





  

Answers


2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
base de acomodação


Explanation:
Base de acomodação eu traduziria

English translation: Site facilities, site accommodation.



Bruno Dutra
Brazil
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
base de vida


Explanation:
Também considero uma tradução à letra como a Teresa diz, mas é a designação que um dos meus clientes pretende. Assim sendo...
Por outro lado, as infraestruturas não são propriamente a mesma coisa, mas sim as instalações de água e saneamento e de energia.
Espero que ajude.

Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
Local time: 12:30
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search