donne (aqui)

Portuguese translation: produz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:donne (aqui)
Portuguese translation:produz
Entered by: Gil Costa

21:01 Mar 11, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
French term or phrase: donne (aqui)
Estou a traduzir uma série de frases soltas que, embora sem contexto, penso que se referem a um produto químico qualquer. Uma das frases diz o seguinte: «Avec le sodium, donne un alcoolate avec un lent dégagement d'hydrogène» Não estou a engraçar nada com o verbo "donner" aqui. Parece-me desajustado. Ou será que sou eu que já não estou com cabeça para trabalhar?!
Gil Costa
Portugal
Local time: 13:47
produz
Explanation:
Diria assim em PT(pt)
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:47
Grading comment
Obrigado a todos pelas sugestões.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1resulta
cecile alves
4 +1produz
Maria Teresa Borges de Almeida
4dá, resulta
Thiago Assumpção
4genere
Nathalie Tomaz
2dá (resulta em)
Clauwolf


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dá (resulta em)


Explanation:
:) Um meio chute que ser gol...

Clauwolf
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
resulta


Explanation:
**

cecile alves
France
Local time: 14:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Horsky
28 mins
  -> Muito obrigada e boa noite Paulo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dá, resulta


Explanation:
O que confunde mesmo é que, para um texto de química, o verbo donner parece estar empregado de forma muito coloquial.

De qualquer modo, a frase fica: "Com o sódio, resulta em um alcóxido com uma lenta liberação de hidrogênio".

Thiago Assumpção
Brazil
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
genere


Explanation:
outra sug

Nathalie Tomaz
France
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
produz


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Obrigado a todos pelas sugestões.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Pereira
7 mins
  -> Obrigada, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search