demonter le devidoir et le faisceau

Romanian translation: Sǎ demonteze haspelul şi tortul (mănunchiul de fire textile)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:demonter le dévidoir et le faisceau
Romanian translation:Sǎ demonteze haspelul şi tortul (mănunchiul de fire textile)
Entered by: Ligia Mihaiescu

21:07 Jan 3, 2014
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: demonter le devidoir et le faisceau
ECHANGE DEVIDOIR
Les robots peuvent être lancés sur une trajectoire en mode manuel de la cellule. Cette trajectoire spécifique permet à l’opérateur de démonter facilement le dévidoir ainsi que le faisceau.
Elvira G
Local time: 01:55
Sǎ demonteze uşor haspelul şi…
Explanation:
Traducere partialà:

dévidoir=haspel, cf. Dictionarului francez-român, Ed. Mondero, 1992

Dexonline: HÁSPEL, haspeluri, s. n. 1. Mașină folosită la finisarea țesăturilor și a pieilor. 2. Mașină care trece firele de pe țevi sau de pe bobine pe sculuri, pentru a forma pachete de bumbac. – Din germ. Haspel.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours14 heures (2014-01-06 11:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Conform Dictionarului tehnic poliglot, dévidoir (text.) = haspel.
Dévidoir pour les cocons (text.) = bazin pentru devidarea coconilor
faisceau = mànunchi (pentru textile), fascicul (pentru fizicà), dar am gàsit si traducerea "tort" (mànunchi de fire textile) în acelasi Dictionar tehnic.
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 01:55
Grading comment
multumesc.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Sǎ demonteze uşor haspelul şi…
Ligia Mihaiescu


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sǎ demonteze uşor haspelul şi…


Explanation:
Traducere partialà:

dévidoir=haspel, cf. Dictionarului francez-român, Ed. Mondero, 1992

Dexonline: HÁSPEL, haspeluri, s. n. 1. Mașină folosită la finisarea țesăturilor și a pieilor. 2. Mașină care trece firele de pe țevi sau de pe bobine pe sculuri, pentru a forma pachete de bumbac. – Din germ. Haspel.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours14 heures (2014-01-06 11:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Conform Dictionarului tehnic poliglot, dévidoir (text.) = haspel.
Dévidoir pour les cocons (text.) = bazin pentru devidarea coconilor
faisceau = mànunchi (pentru textile), fascicul (pentru fizicà), dar am gàsit si traducerea "tort" (mànunchi de fire textile) în acelasi Dictionar tehnic.


    Reference: http://dexonline.ro/definitie/haspel
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search