16:49 Aug 1, 2008 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / acte de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Deschamps France Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | шмен де ля Верник дом 10 |
| ||
3 | шоссе Верник (chemin de la Vernique), 10 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
шоссе Верник (chemin de la Vernique), 10 Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-08-01 17:09:08 GMT) -------------------------------------------------- шменов не встречал ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
шмен де ля Верник дом 10 Explanation: Я сама с такой ситуацией не сталкивалась, но слышала, что обязательно надо, а в скобках писать также на французском. -------------------------------------------------- Note added at 27 minutes (2008-08-01 17:16:46 GMT) -------------------------------------------------- Вот нашла обсуждение этого вопроса http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=51369 там мнения разные. А насчет порядка, я думаю Вы правы, менять не нужно. Мне кажется, что это обсуждалось на в кюдоз. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2008-08-01 18:12:03 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law:_contracts/2... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.