VAR (revendeurs à valeur ajoutée)

Russian translation: реселлер

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:VAR (revendeurs à valeur ajoutée)
Russian translation:реселлер
Entered by: Ekaterina Guerbek

16:27 May 28, 2007
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Computers: Systems, Networks / télécom réseaux
French term or phrase: VAR (revendeurs à valeur ajoutée)
NERIM.NET -- HISTORIQUE DE NERIM
Installateurs et intégrateurs télécom réseaux; Intégrateurs en systèmes LAN / WAN; VAR (revendeurs à valeur ajoutée) ayant une compétence dans le domaine ...
www.nerim.fr/historiquedenerim.php

Встречаю этих VAR (VARS, VARs) в серьезных текстах про компьютерные системы повсюду, а как их сказать по-русски - стесняюсь. Нешто спекулянты?
Vassyl Trylis
Local time: 13:15
перекупщик
Explanation:
Как будто тоже не вполне звучит в контексте.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще синонимы "скупщик" и устаревшее "барышник" (последнее еще меньше подходит, чем спекулянт :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

А современное и благозвучное - коммерсант, занимающийся перепродажей...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Коммерсанты (или бизнесмены, или предприниматели, или даже фирмы - когда контекст подсказывает это), занимающиеся перепродажей...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ср. два словаря синонимов на gramota.ru:
1.Словарь синонимов
Торговец, торгаш, лавочник, купец (купчик, купчина), промышленник, барышник, скупщик, перекупщик, коммерсант, негоциант. Ср. Кулак.
2.Синонимы: краткий справочник
бизнесмен, коммерсант, предприниматель, торговец

См. также на www.gramota.ru/mag_arch.html?id=94 - 56k статью "Брокеры, дилеры и другие посредники". Там много вариантов и определений.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 18:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

Цитата из этой статьи: «Посреднические функции осуществляют брокеры, дилеры, комиссионеры, консигнаторы, оптовые покупатели, промышленные агенты, торговые агенты...».
Пожалуй, "ресейлер" из всех упоминающихся подходит Вам больше, но слово-то какое, слишком иностранное (полная противоположность "барышника").

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 18:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант - реселлер (как пишет автор статьи) и, обратите внимание, говорит о том, что слово не усвоено в рус. яз., а скорее можно говорить о его освоении как неологизма. Статья датирована 1994 г., а на сегодняшний день в Гугле нашлось 135.000 реселлеров и всего 1820 ресейлеров.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-28 18:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Василь! Посмотрите в уже указанной статье, там речь идет именно о тех, кто имеет дело с компьютерами:
«Одновременно Microsoft тесно взаимодействует с другими фирмами — реселлерами, занимающимися УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ продукции». Автору статьи кажется несущественной хар-ка "усоверш-ние", но это, мне кажется, его субъективное мнение, основанное на том, что за этим названием могут укрыться и простые перекупщики картошки. Просто реселлеры могут быть разными (также и за словом "продавец", например, может скрываться продавец-консультант в салоне престижной фирмы и торговец овощами на рынке).

Другие ссылки говорят о том,что реселлер вполне может заниматься усовершенствованием товара. См., например, ссылку на реселлера, работающего в Интернете - тоже грамотный должен быть человек:)
"Реселлер (Ресейлер) - лицо, занимающееся УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ услуг (товаров), предназначенных для перепродажи". Реселлеру предоставляется определенный объем дискового пространства и определенная квота трафика, для размещения "неограниченного" количества аккаунтов ("Неограниченно" здесь означает "в пределах выделенных квот").
talrus.ru/imho/todos/todos.doc

Кроме того, обратите внимание, что и во французском и в английском слово по своей внутренней форме именно такое - содержит корень, обозначающий "продажу" и приставку со значением "пере". На 'усоверш-ние' прямых указаний нет, но присутствует же там эта семантика.
А в русском получается даже лучше: "реселлер" для компьютерщиков звучит весьма благородно, ну а для картошки - как получится, может, "перекупщик", но и там, вполне вероятно, понравится "реселлер":)
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:15
Grading comment
Я благодарен всем - каждый ответ по-своему хорош. Но Екатерина была первой:).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1активный посредник
Viktor Nikolaev
4Реселлеры добавленной стоимости (VAR)
Katia Gygax
3перекупщик
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
перекупщик


Explanation:
Как будто тоже не вполне звучит в контексте.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще синонимы "скупщик" и устаревшее "барышник" (последнее еще меньше подходит, чем спекулянт :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

А современное и благозвучное - коммерсант, занимающийся перепродажей...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Коммерсанты (или бизнесмены, или предприниматели, или даже фирмы - когда контекст подсказывает это), занимающиеся перепродажей...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 17:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ср. два словаря синонимов на gramota.ru:
1.Словарь синонимов
Торговец, торгаш, лавочник, купец (купчик, купчина), промышленник, барышник, скупщик, перекупщик, коммерсант, негоциант. Ср. Кулак.
2.Синонимы: краткий справочник
бизнесмен, коммерсант, предприниматель, торговец

См. также на www.gramota.ru/mag_arch.html?id=94 - 56k статью "Брокеры, дилеры и другие посредники". Там много вариантов и определений.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 18:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

Цитата из этой статьи: «Посреднические функции осуществляют брокеры, дилеры, комиссионеры, консигнаторы, оптовые покупатели, промышленные агенты, торговые агенты...».
Пожалуй, "ресейлер" из всех упоминающихся подходит Вам больше, но слово-то какое, слишком иностранное (полная противоположность "барышника").

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 18:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант - реселлер (как пишет автор статьи) и, обратите внимание, говорит о том, что слово не усвоено в рус. яз., а скорее можно говорить о его освоении как неологизма. Статья датирована 1994 г., а на сегодняшний день в Гугле нашлось 135.000 реселлеров и всего 1820 ресейлеров.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-28 18:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Василь! Посмотрите в уже указанной статье, там речь идет именно о тех, кто имеет дело с компьютерами:
«Одновременно Microsoft тесно взаимодействует с другими фирмами — реселлерами, занимающимися УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ продукции». Автору статьи кажется несущественной хар-ка "усоверш-ние", но это, мне кажется, его субъективное мнение, основанное на том, что за этим названием могут укрыться и простые перекупщики картошки. Просто реселлеры могут быть разными (также и за словом "продавец", например, может скрываться продавец-консультант в салоне престижной фирмы и торговец овощами на рынке).

Другие ссылки говорят о том,что реселлер вполне может заниматься усовершенствованием товара. См., например, ссылку на реселлера, работающего в Интернете - тоже грамотный должен быть человек:)
"Реселлер (Ресейлер) - лицо, занимающееся УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ услуг (товаров), предназначенных для перепродажи". Реселлеру предоставляется определенный объем дискового пространства и определенная квота трафика, для размещения "неограниченного" количества аккаунтов ("Неограниченно" здесь означает "в пределах выделенных квот").
talrus.ru/imho/todos/todos.doc

Кроме того, обратите внимание, что и во французском и в английском слово по своей внутренней форме именно такое - содержит корень, обозначающий "продажу" и приставку со значением "пере". На 'усоверш-ние' прямых указаний нет, но присутствует же там эта семантика.
А в русском получается даже лучше: "реселлер" для компьютерщиков звучит весьма благородно, ну а для картошки - как получится, может, "перекупщик", но и там, вполне вероятно, понравится "реселлер":)

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Я благодарен всем - каждый ответ по-своему хорош. Но Екатерина была первой:).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
активный посредник


Explanation:
В Лингво 11.0 (En-Ru) имеется большой выбор переводов VAR (value-added reseller).

VAR Value-Added Reseller - активный посредник (фирма-реселлер, предоставляющая дополнительные возможности или услуги, повышающие стоимость товара)

В компьютерной сфере:

1) ( Value Added Reseller [Retailer]) - реселлер, добавляющий ресурсы, функции и/или услуги; VAR -фирма, VAR -партнер

фирма-реселлер, предоставляющая дополнительные
возможности и услуги к продаваемым продуктам других поставщиков, например, фирма, поставляющая заказные конфигурации, обеспечивающая инсталляцию, обучение, техническое обслуживание и сопровождение. Это может быть дилер или консультант, продающий полную систему или решение, обычно включающее все необходимые программные и аппаратные компоненты



Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 12:15
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadzeya Manilava
12 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Реселлеры добавленной стоимости (VAR)


Explanation:
Реселлеры добавленной стоимости (VAR) приобретают право собственности на продукт у производителя или дистрибьютера и добавляют к этому продукту какие-либо новые дополнительные элементы аппаратного или программного обеспечения. Цена модернизированного продукта может при этом не изменяться или меняться незначительно.

Оказалось, уже перевели. Я тоже не знала. Я тут варюсь в философии, поэтому стала искать про добавленную стоимость.

По-моему, все сходится. Речь идет о честно добавленной стоимости и ее разумном соотношении с ценой. По-видимому, при желании можно реселлера сделать перепродавцом - со снижением статуса в восприятии покупателя.


    Reference: http://www.ci.ru/inform20_97/ajax.htm
Katia Gygax
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search