15:35 Apr 18, 2016 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Монтаж металлоконструкций | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 14:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | усилие, сила; нагрузка; напряжение |
|
усилие, сила; нагрузка; напряжение Explanation: Без контекста сложно выбрать вариант перевода. Но речь идет о расчете нагрузки. Думаю, "усилия" подойдут (усилия, действующие на...). "Поперечная арматура воспринимает усилия, действующие поперек оси балки". http://www.bibliotekar.ru/spravochnik-104-stroymaterialy/74.... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2016-04-18 15:45:40 GMT) -------------------------------------------------- Или "усилия, действующие в (арматуре?)". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-04-18 18:12:35 GMT) -------------------------------------------------- efforts dans les barres - усилия в стержнях (ферм) "Определите усилия в стержнях ферм, приведенных на рисунке". http://www.stroitmeh.ru/vopros5.htm "Déterminer les efforts dans les barres AC, BD et BC de la structure treillis représentée ci-dessous". http://mdevfr.accesmad.org/pluginfile.php/4506/mod_resource/... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2016-04-23 08:41:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.