ligne d'odeur

Russian translation: запаховый след

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ligne d'odeur
Russian translation:запаховый след
Entered by: yanadeni (X)

02:44 Feb 28, 2008
French to Russian translations [PRO]
Zoology / охота
French term or phrase: ligne d'odeur
Описываются охотничьи приманки на основе гормонов, мочи животных и т.п.

Il s'agit ici de glandes de femelles, d'hormones, de pheromones ainsi que des fruits semi-fermenté et de l'urines. Ces produits ont une odeur qui incitera les animaux de se déplacer d'un tres long parcours. Ils seront sans doute curieux de cette odeur puissante. Ce produit sent tres fort donc, il est favorable lors de creation de __ligne d'odeur__.

Спасибо

P.S.: "Линию запаха" в яндексе я уже видела. Она тоже, по ходу, переводная. Хотелось бы других вариантов.
yanadeni (X)
Canada
Local time: 07:34
запаховый след
Explanation:
или след запаха

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2008-03-03 15:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Животные семейства собачьих, особенно крупные виды, способные к длительному преследованию жертвы по ее запаховому следу (собаки и волки)...

Самцы осенью первыми трогаются в путь по строго определенному маршруту; пахучие железы на их крыльях оставляют запаховый след...
Selected response from:

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 12:34
Grading comment
В рунете встречаются оба варианта - пахучий след и запаховый след. Хотя запаховый встречается несколько чаще.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4запаховая тропа
Maria Deschamps
4линия аромата
Vassyl Trylis
3запаховый след
Nadzeya Manilava


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запаховая тропа


Explanation:
что-то в этом роде
Если речь идет о копытных животных (кабанах, лосях), то они перемещаются по тропам, которые находят по запаху оставленному их сородичами. Здесь с помощью запахов создается искусственная тропа, которая привлекает животных.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-02-28 14:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Тропа здесь в переносном смысле (она ведь запаховая), так же как и линия. Просто слово звучит по охотничьи.




Maria Deschamps
France
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Мне кажется, тропа, это то, что протоптано. А тут просто запах распространяется в неопределённом направлении (как охотник пройдёт или как ветер подует).

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
линия аромата


Explanation:
В сущности это просто пахучая смесь - но определенного состава, по строгому рецепту. Может быть даже запатентована.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-02-28 05:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

Чаще пишут "линия ароматов". Не так уж плохо и "линия запахОВ".

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2008-02-28 21:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Если вы уверены, что речь идет о прокладке этакой "пахучей трассы" (а мне все равно кажется, что вы ошибаетесь, - по крайней мере контекст на этот счет мало что дает), то так и назовите: создание/прокладка пахучего следа. Или трассы. Чего тут мудрить-то.

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2008-02-28 21:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

А.А.Соколов - "Волк" || Российский охотничий портал HUNTER.RU
Потаском прокладывают пахучий след, на котором и устанавливают капканы. ... Пахучий след надо проложить через те места, где ходят волки, тогда они быстрее ...
www.hunter.ru/hunting/sokolov/part10.htm

Vassyl Trylis
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Да и не мудрю :) Я варианты подбираю. Вот, например, про след и трассу не было ещё. Что касается понимания сабжа, то тут 100% "пахучая трасса". У меня довольно часто встречается в тексте в недвусмысленных контекстах.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
запаховый след


Explanation:
или след запаха

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2008-03-03 15:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

Животные семейства собачьих, особенно крупные виды, способные к длительному преследованию жертвы по ее запаховому следу (собаки и волки)...

Самцы осенью первыми трогаются в путь по строго определенному маршруту; пахучие железы на их крыльях оставляют запаховый след...

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
В рунете встречаются оба варианта - пахучий след и запаховый след. Хотя запаховый встречается несколько чаще.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search