chasse-roues

Spanish translation: guardarruedas/guardacantón

07:17 May 23, 2017
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
French term or phrase: chasse-roues
Hola a todos:

Estaba buscando el equivalente a chasse-roues en español. También se les llama chasse-moyeux, dependiendo de la región. Son una especie de bolardos de piedra o metal que se ponen entre el muro y la puerta para que las ruedas de los vehículos no dañen el muro.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Chasse-roue


Gracias de antemano.
David Calero Córdoba
Spain
Spanish translation:guardarruedas/guardacantón
Explanation:
http://dle.rae.es/?id=JjTIvdW

En las puertas cocheras, pieza de hierro que se pone a los lados del umbral, para que los quicios no sean rozados por las ruedas de los vehículos.

O "guardacantón":
http://dle.rae.es/?id=JiByAzU
Poste de piedra para resguardar de los carruajes las esquinas de los edificios.
2. m. Cada uno de los postes de piedra que se colocan a los lados de los paseos y caminos para que no salgan de ellos los carruajes.
-------------------------------------------------------------------------------------
Poste de piedra para resguardar los carruajes de las esquinas de los edificios, y para que no se salgan aquellos del firme de las carreteras.1
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1guardarruedas/guardacantón
Mariela Gonzalez Nagel
4topes
Juan Arturo Blackmore Zerón
4guardarruedas
Pablo Cruz


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guardarruedas/guardacantón


Explanation:
http://dle.rae.es/?id=JjTIvdW

En las puertas cocheras, pieza de hierro que se pone a los lados del umbral, para que los quicios no sean rozados por las ruedas de los vehículos.

O "guardacantón":
http://dle.rae.es/?id=JiByAzU
Poste de piedra para resguardar de los carruajes las esquinas de los edificios.
2. m. Cada uno de los postes de piedra que se colocan a los lados de los paseos y caminos para que no salgan de ellos los carruajes.
-------------------------------------------------------------------------------------
Poste de piedra para resguardar los carruajes de las esquinas de los edificios, y para que no se salgan aquellos del firme de las carreteras.1

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
topes


Explanation:
Topes para/contra ruedas de autos.


    Reference: http://https://vicape.wordpress.com/2012/06/10/topes-para-ru...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guardarruedas


Explanation:

Espero que ayude

http://dle.rae.es/?id=JjTIvdW
2. m. En las puertas cocheras, pieza de hierro que se pone a los lados del umbral, para que los quicios no sean rozados por las ruedas de los vehículos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2017-05-25 06:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

La primera acepción de la RAE va por elementos de piedra, en la práctica la distinción no es tan tajante, puede haber elementos de la primera acepción que sean de metal y de la 2ª de piedra...
Ver p. ej. imagen:
http://arqueocas.blogspot.de/2014_11_01_archive.html
Un guardarruedas, también llamado guardacanto, guardacantos o guardacantones, guardacarros, guardaesquinas, etc. (según áreas geográficas) son unas piezas que, pudiendo ser de diversos materiales, servían para proteger las esquinas de nuestras casas…


Pablo Cruz
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search