bien libre d\'encombrements

Spanish translation: libre de ocupantes y de enseres - completamente vacío

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bien libre d\'encombrements
Spanish translation:libre de ocupantes y de enseres - completamente vacío
Entered by: maría josé mantero obiols

10:40 Jan 21, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Architecture
French term or phrase: bien libre d\'encombrements
En un testimonio notarial de propiedad:

"Propriété jouissance
L’acquéreur est propriétaire du bien à compter du jour de la signature
Il en a la jouissance à compter du même jour par la prise de possession réelle, les parties déclarant que ***le bien est entièrement libre de location ou occupation et encombrements*** quelconques"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:35
libre de ocupantes y de enseres
Explanation:
Sugerencia
Selected response from:

MÓNICA GALLEGO
Spain
Local time: 15:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bien completamente vacío
Eva Jodar (X)
3libre de ocupantes y de enseres
MÓNICA GALLEGO


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bien libre d\\\'encombrements
bien completamente vacío


Explanation:
¡hola!
Una propuesta: bien sin alquileres ni ocupantes de cualquier índole y completamente vacío

En matière immobilière, en principe, l’entrée en jouissance de l’acquéreur a lieu le jour du transfert de propriété, c’est-à-dire au jour de la signature de l’acte de vente.
L’entrée en jouissance a lieu par la prise de possession réelle du bien vendu par l’acquéreur.
La remise des clés par le vendeur à l’acquéreur doit intervenir le jour la signature de l’acte de vente (chez le notaire, et après la signature effective de l’acte).
Le jour de la signature de l’acte de vente, le bien vendu doit être libre de toute location, habitation ou occupation et encombrements quelconques.
Exemple : Monsieur X a vendu sa maison au profit de Madame Y. Le jour de la signature de l’acte de vente, la maison doit être vide de tout son mobilier et de tous ses encombrants éventuels. (fuente abajo)


    Reference: http://www.droitnot.fr/01_c5_10_entree_en_jouissance_par_lac...
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
libre de ocupantes y de enseres


Explanation:
Sugerencia

MÓNICA GALLEGO
Spain
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search