terminer la consommation du substrat carboné

Spanish translation: terminar de consumir/degradar/oxidar//eliminar completamente el sustrato carbonado//la mat. orgánica

09:02 Sep 20, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / tratamiento del agua
French term or phrase: terminer la consommation du substrat carboné
Hola:

En un texto sobre el proceso de depuración del agua, aparece el siguiente párrafo:

Le bassin d'anoxie sert à ***terminer la consommation du substrat carboné*** et à réduire les nitrates en azote gazeux.

El tanque de anoxia sirve para ***finalizar el consumo del sustrato de carbono*** y reducir los nitratos a nitrógeno gaseoso.

No estoy segura de que mi opción sea correcta, pues no soy experta en la materia. Espero vuestras propuestas, muchísimas gracias.
Marina Garci (X)
Local time: 11:06
Spanish translation:terminar de consumir/degradar/oxidar//eliminar completamente el sustrato carbonado//la mat. orgánica
Explanation:
Podés traducir esto de diversas maneras.

Para la primera parte (terminer la consommation) podés optar, por ejemplo, entre:

- terminar de consumir
- terminar de degradar
- terminar de oxidar
- eliminar completamente
- degradar completamente
- oxidar completamente

La primera (terminar de consumir) es la que menos natural me suena. Las expresiones con "degradar" y "oxidar" son más químicas.

En cuanto a la traducción de 'substrat carboné', podés decir:

- sustrato(s) carbonado(s)
- sustrato(s) orgánicos(s)
- materia orgánica

De estas expresiones, la que menos me suena es "sustrato(s) carbonado(s)". La que más se usa en este contexto es, sin duda, "materia orgánica", pero si querés podés usar "sustrato(s) carbonado(s)" (prefiero el plural, puesto que se trata de un conjunto de sustancias).

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días57 minutos (2010-09-22 09:59:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marina.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 11:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5terminar de consumir/degradar/oxidar//eliminar completamente el sustrato carbonado//la mat. orgánica
M. C. Filgueira
4 -1sirve para suprimir el sustrato de carbón
maricip


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sirve para suprimir el sustrato de carbón


Explanation:
una opción más, Marina

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2010-09-20 15:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

Estimada María Claudia Filgueira. Estaba contestándote en otro post, entrando en " post discussion entry " (aunque no entiendo que se entre ahí para dar una respuesta a un(a) compañero(a). Acorto... estaba contestándote y recibí un e-mail con encargo de traducción, después de aceptar ya no he podido volver a encontrar mi "hilo" contigo. Sólo te quería decir que no pongas en duda ni te extrañes de lo que ha dicho. Yo, miembro de Proz desde el año 2002, digo/declaro, doy fe y juro, que llevo años sin recibir ni una sola notificación de preguntas (diferente puede ser que nos sobre el tiempo podamos entrar en proz voluntariamente y buscarlas,
Un saludo cordial

maricip
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: No se trata de carbón (en francés, charbon), sino de los compuestos del carbono que forman la materia orgánica.//No entiendo tu aclaración. El adjetivo "carboné" (carbonado) deriva de "carbone" (carbono), y no de "charbon" (carbón). Saludos cordiales.
58 mins
  -> gracias, María Claudia y, no obstante, reconociendo tu conocimientos expertos, no olvides que carbón no es solamente "charbon"

neutral  Sylvia Moyano Garcia: Hola maricip, eso de que no recibas notificaciones es porque tu no has programado tu página para que así sea. Tendrías que ponerte en contacto con un Moderador para que te explique como se hace o te ayude a hacerlo. T€
1 day 16 hrs
  -> muchas gracias Sylvia. Ahora ya está solucionado.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
terminar de consumir/degradar/oxidar//eliminar completamente el sustrato carbonado//la mat. orgánica


Explanation:
Podés traducir esto de diversas maneras.

Para la primera parte (terminer la consommation) podés optar, por ejemplo, entre:

- terminar de consumir
- terminar de degradar
- terminar de oxidar
- eliminar completamente
- degradar completamente
- oxidar completamente

La primera (terminar de consumir) es la que menos natural me suena. Las expresiones con "degradar" y "oxidar" son más químicas.

En cuanto a la traducción de 'substrat carboné', podés decir:

- sustrato(s) carbonado(s)
- sustrato(s) orgánicos(s)
- materia orgánica

De estas expresiones, la que menos me suena es "sustrato(s) carbonado(s)". La que más se usa en este contexto es, sin duda, "materia orgánica", pero si querés podés usar "sustrato(s) carbonado(s)" (prefiero el plural, puesto que se trata de un conjunto de sustancias).

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días57 minutos (2010-09-22 09:59:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marina.

M. C. Filgueira
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias no solo por tus propuestas, sino también por tu explicación clara y sencilla.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search