tranche

Spanish translation: unidad generadora

09:34 May 17, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: tranche
Hola,

Sigo en el mismo contexto de seguridad laboral y disparos radiográficos.
¿Alguién sabría decirme qué son las "tranches" en este contexto?
He visto que la "arrêt de tranche" son paradas de la producción, pero no entiendo el término en estos casos:

- Une information est alors effectuée à l’entrée du site et en tranche par les gyrophares et balisages.
- Utilisation d’un escabeau, accès en Tr1, utilisation d’un engin de manutention thermique dans les tranches

Muchas gracias
María Jesús
Maria Jesus GG
France
Local time: 01:56
Spanish translation:unidad generadora
Explanation:
une tranche est une unité de production. Ex. une centrale nucléaire (ou centrale thermique) peut compter une unité de production ou plusieurs unités (tranches).

Une unité de production = unidad generadora
voir ce lien parmi tant d'autres
http://www.e-cl.cl/prontus_ecl/site/artic/20100421/pags/2010...
Selected response from:

CAGR
France
Local time: 01:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Zona
Jean Charles CODINA
3unidad generadora
CAGR
3reactor
Mariela Gonzalez Nagel


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unidad generadora


Explanation:
une tranche est une unité de production. Ex. une centrale nucléaire (ou centrale thermique) peut compter une unité de production ou plusieurs unités (tranches).

Une unité de production = unidad generadora
voir ce lien parmi tant d'autres
http://www.e-cl.cl/prontus_ecl/site/artic/20100421/pags/2010...

CAGR
France
Local time: 01:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reactor


Explanation:
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

reactor nuclear
correct, nom masculin
reactor atómico
correct, nom masculin
reactor de fisión
correct, nom masculin
reactor

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 114
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zona


Explanation:
En el contexto parece ser el termino "zona" ou "zone en français" que corresponde.
- Une information est alors effectuée à l’entrée du site et en tranche(par zone) par les gyrophares et balisages.
- Utilisation d’un escabeau, accès en Tr1, utilisation d’un engin de manutention thermique dans les tranches(les zones)

Jean Charles CODINA
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search