Cellulothèque

Spanish translation: celuloteca (PBMC)

07:37 Jun 7, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Genetics
French term or phrase: Cellulothèque
Cellulothèque PBMC
giselle sa
Spanish translation:celuloteca (PBMC)
Explanation:
PBMC quiere decir "peripheral blood mononuclear cells"
En español equivaldría a "células mononucleares de sangre periférica".
Lo de "celuloteca" es un neologismo que ni siquiera he encontrado en francés, pero que bien podría utilizarse, a semejanza de otras palabras acabadas en "teca" (collección de).

Pagina 28
... cuando un defecto genético o regulatorio es identificado, las células clonadas
deberían cultivarse y almacenarse con el objetivo de formar una ”celuloteca ...
www.ama-med.com/Revistas/2001_02/modelo.htm - 61k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 15:40
Grading comment
Creo que la respuesta es "banco de células".
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2celuloteca (PBMC)
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
celuloteca (PBMC)


Explanation:
PBMC quiere decir "peripheral blood mononuclear cells"
En español equivaldría a "células mononucleares de sangre periférica".
Lo de "celuloteca" es un neologismo que ni siquiera he encontrado en francés, pero que bien podría utilizarse, a semejanza de otras palabras acabadas en "teca" (collección de).

Pagina 28
... cuando un defecto genético o regulatorio es identificado, las células clonadas
deberían cultivarse y almacenarse con el objetivo de formar una ”celuloteca ...
www.ama-med.com/Revistas/2001_02/modelo.htm - 61k - En caché - Páginas similares

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Creo que la respuesta es "banco de células".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
53 mins

agree  Taru
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search