GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Apr 8, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] COVID-19 - Medical - Human Resources / ONG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belén Galán Cabello Spain Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | está a punto de poner a prueba |
| ||
3 +1 | el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
está a punto de poner a prueba Explanation: "Mettre à l'épreuve" Faire passer un test afin de déterminer le bien-fondé. Traduction en anglais : to put to the test. http://http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise... "être en passe de" Sens 1 Se trouver sur le point de. Être dans des conditions favorables pour. Locution dérivée du terme passe, employée ici dans le sens de " moment de passage. ". https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/etre-e... Reference: http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/20401/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el impacto... empieza a dejarse sentir en la la población.../está a punto de dejarse sentir... Explanation: Yo lo interpreto así. En este caso, creo que el sentido es el de "impactar", "afectar". -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2021-04-08 14:17:49 GMT) -------------------------------------------------- https://www.wordreference.com/fres/éprouver |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.