GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Apr 13, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Alberto Ruiz Pérez Spain Local time: 15:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | índice/tasa/ratio de contratación |
|
índice/tasa/ratio de contratación Explanation: Porcentaje de personas que contratan el fondo. -------------------------------------------------- Note added at 3 minutos (2008-04-13 19:38:35 GMT) -------------------------------------------------- http://www.senat.fr/rap/r00-retraites/r00-retraites.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.