GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 May 3, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 18:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Tubería o cables en espera / Esperas de fontanería y electricidad |
| ||
4 | para los servicios posibles de plomería/electricidad |
|
Tubería o cables en espera / Esperas de fontanería y electricidad Explanation: Espera: «Se utiliza esta denominación para todo elemento que se dispone en una construcción con el objeto de empalmar o continuar la obra». (Diccionario de Arquitectura y Construcción, Camino Olea, Soledad, y otros, Ed.Munilla-Lería, Madrid, 2001) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
57 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|