milieu du gué

Spanish translation: en un momento / situación difícil / en una difícil encrucijada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:milieu du gué
Spanish translation:en un momento / situación difícil / en una difícil encrucijada
Entered by: Rafael Molina Pulgar

00:40 Oct 12, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science (general)
French term or phrase: milieu du gué
Le virus du Sida au milieu du gué vingt-cinq ans après
Genive
en un momento / situación difícil
Explanation:
DADES DEL SUMARI DE GEOPOLITIQUE - [ Traducir esta página ]Títol: UNE ECONOMIE AU MILIEU DU GUE Autor: Monet, H. pg - 45. Títol: RECHERCHE ET INNOVATION EN ALLEMAGNE Autor: Bulmahn, E. pg - 55 ...
sumaris.cbuc.es/cgis/sumari.cgi?issn=07521693&idsumari=A2005N000091V000000 - 16k - En caché - Páginas similares
DADES DEL SUMARI DE Lettrre de Confrontations Europe, La - [ Traducir esta página ]Títol: L'Europe financière au milieu du gué. L'Europe dans la tourmente Autor: pg - 16-32. Consorci de Biblioteques Universitàries de Catalunya ...
sumaris.cbuc.es/cgis/sumari.cgi?issn=b284625060&idsumari=A2005N000071V000000%5Bjuillet-sep... - 8k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en un momento / situación difícil
Rafael Molina Pulgar
4en situación estacionaria
Mamie (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en un momento / situación difícil


Explanation:
DADES DEL SUMARI DE GEOPOLITIQUE - [ Traducir esta página ]Títol: UNE ECONOMIE AU MILIEU DU GUE Autor: Monet, H. pg - 45. Títol: RECHERCHE ET INNOVATION EN ALLEMAGNE Autor: Bulmahn, E. pg - 55 ...
sumaris.cbuc.es/cgis/sumari.cgi?issn=07521693&idsumari=A2005N000091V000000 - 16k - En caché - Páginas similares
DADES DEL SUMARI DE Lettrre de Confrontations Europe, La - [ Traducir esta página ]Títol: L'Europe financière au milieu du gué. L'Europe dans la tourmente Autor: pg - 16-32. Consorci de Biblioteques Universitàries de Catalunya ...
sumaris.cbuc.es/cgis/sumari.cgi?issn=b284625060&idsumari=A2005N000071V000000%5Bjuillet-sep... - 8k - En caché - Páginas similares

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennie Knapp
4 mins
  -> Gracias, Jennie.

neutral  Cosmonipolita: Bonjour Rafael. C'est plus précis que ça. C'est une situation "statu quo", être en attente d'une solution définitive au problème.
7 hrs
  -> Gracias, Mulier. Propondría, según tu aclaración, "está a punto de salir de una difícil encrucijada"
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en situación estacionaria


Explanation:
Es lo que interpreto:hemos dado grandes pasos pero todavía no está vencido

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-10-12 12:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

A pesar de todo las investigaciones están en un punto muerto ante la complejidad del asunto. Podría ser también.

Mamie (X)
Spain
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cosmonipolita: Bonjour Mamie. "estancar" me paraît un peu fort. Je traduirais par "le virus du Sida cherche encore sa solution", qq dans ce genre.
1 hr
  -> Et "se ha estancado a mitad de camino" ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search